Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В северной столице издали "Азбуку начинающего петербуржца"

В Санкт-Петербурге издали необычную книгу - "Азбуку начинающего петербуржца", призванную помочь приезжим понимать и правильно применять отдельные слова, которые входят в лексикон обычных жителей северной столицы.

Philipp Konnov
24 Января, 2011

Книга появилась по инициативе городского комитета по культуре и, по мнению комитета, будет "способствовать повышению общего уровня культуры горожан". В издании объясняются слова, которые требуют пояснения для тех, кто воспитывался и рос не в Санкт-Перетбурге. Отдельные словарные статьи поясняют смысл и употребление таких слов, как "двор-колодец", "булка", "поребрик" и "финбан". Помимо значений слов, читатели "Азбуки" найдут в ней историю всемирно известного Эрмитажа, Чижика-Пыжика, крейсера "Аврора" и городского трамвая, а также информация о районных службах занятости.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Санкт-Петербург #сленг


Самое длинное слово в болгарском языке 6299

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков 2706

Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию.


В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке 3394

В понедельник утром пассажиры петербургского метро с удивлением услышали объявления станций на одной из линий на русском и английском языках.




В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках 2699

Петербургские трудовые мигранты вскоре смогут ознакомиться с рядом важных вопросов касательно законодательства РФ, включая миграционное законодательство, уголовной и административной ответственности иностранных граждан за совершенные ими правонарушения на территории РФ и многое другое на своем родном языке.


В Санкт-Петербурге проводится конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский 3275

Институт Финляндии в Санкт-Петербурге и Скандинавская школа проводят всероссийский конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский. Работы для участия в конкурсе можно присылать до 31 августа 2011 года.


Качество русскоязычных переводов в мире стремительно снижается, считают специалисты 2840

В современно мире потребности в больших объемах письменного и устного перевода с иностранных языков на русский и наоборот постоянно растут. Вместе с тем, качество и уровень перевода стремительно снижается. Так считают участники заседания Клуба переводчиков, которое состоялось 23 мая в Санкт-Петербурге.


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно 5260

Правительство Санкт-Петербурга совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом запустило акцию, которая призвана научить жителей культурной столицы говорить правильно, в соответствии с нормами русского языка. С этой целью в вагонах и на станциях метрополитена появились плакаты, посвященные нормам правописания русского языка.


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков 5908

В Санкт-Петербурге 17 апреля откроется V Петербургский фестиваль языков, который в этот раз будет проходить в Невском институте языка и культуры (НИЯК).


Британские журналисты исследовали профессиональный жаргон врачей 2989

Британские журналисты составили и опубликовали список профессиональных медицинских сокращений, входящих в профессиональный медицинский жаргон, которые врачи используют для того, чтобы скрыть информацию от своих пациентов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Русский язык может вскоре обогатиться словесным мусором


Азиатские особенности интернет-сленга


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


Вопросы развития информационных технологий и компьютерной лингвистики обсуждают в Санкт-Петербурге


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь в сфере информационной безопасности
Словарь в сфере информационной безопасности



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru