Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стоит ли осваивать новый язык в зрелом возрасте?

Существует мнение, что изучение языка следует начинать с малых лет. Причем такое убеждение повторяют специалисты до сих пор, тем самым давая меньше шансов поколениям постарше. Но что же делать тем, кто во вполне осознанном и далеко не юном возрасте решил приступить к изучению того или иного языка?

Виктория
23 Октября, 2014



Как оказывается, исследования еще 60-х годов прошлого столетия доказали, что человеческий мозг – это вполне динамичная структура, которая при возникшей необходимости способна изменять себя в ответ на новые полученные впечатления и попросту приспосабливаться к тем или иным условиям. Это явление имеет даже научное именование – нейропластичность.

В целом, в ходе исследований стало понятно, что человек более преклонного возраста вовсе небезнадежен, как могло бы показаться на первый взгляд. Правда, есть маленькая оговорка: чем старше становишься, тем меньше мозг реагирует на внешние изменения, то есть нейропластичность уменьшается.

С другой стороны, наряду с меньшей восприимчивостью ко всему новому, у людей постарше есть все-таки преимущества перед изучающими языки младшего поколения. Например, по словам профессора неврологии Альберта Коста, который изучает природу билингвизма в Университете Помпеу Фабра в Барселоне, это касается словарного запаса. Люди постарше имеют в своем лексиконе значительно больше слов, а это значит, что наряду с молодыми они будут стремиться восполнить такой же запас и в новом для них языке. При этом старшие учащиеся имеют меньше шансов освоить хорошее произношение и акцент. В этом случае дети лучше улавливают интонации и звуки незнакомой для них речи.

Существует еще один плюс для изучения языка в старшем возрасте. Как показывают исследования ученых Эдинбургского университета, такое занятие может стать препятствием для старения головного мозга. Изучение иностранного языка может также замедлить развитие болезни Альцгеймера или другой формы слабоумия.

В заключение ученые советуют заниматься изучением языка в игровой форме. По их словам, такой метод приемлемее, так как задействует несколько отделов головного мозга и помогает лучше усваивать новое.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ученые #изучения языка #билингвизм #произношение #лексикон #мозг #возраст #исследование


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 34421

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ученые открыли эффективный способ изучения иностранных языков 2675

Известно, что легче всего изучать иностранные языки в детстве, когда мозг обладает большей нейропластичностью и повышенной способностью к усвоению нового материала. Однако новейшее исследование американских ученых определило способ, который позволяет взрослым людям освоить новый язык на 13% эффективнее.


В Ленобласти проведут конкурс на звание лучшего переводчика с языка гусей 1823

Охотники Ленобласти будут участвовать в первом конкурсе на звание лучшего переводчика с языка гусей, то есть в конкурсе по игре на гусиных духовых манках. В соревновании будут участвовать любители гусиной охоты со всего мира, а в жюри войдут профессионалы из России и США.




Почему люди забывают свой родной язык? 4488

Сержант Боуи Бергдал говорил по-английски в течение 23 лет, пока не был захвачен боевиками Талибана в Афганистане пять лет назад. Когда его освободили из плена, у него начались проблемы с речью. Почему некоторые люди теряют навыки общения на своем родном языке?


Язык влияет на процессы зрительного восприятия - исследование 2249

Язык дополняет наши органы чувств в получении целостной картины мира. В частности, он помогает видеть то, что недоступно нашим органам зрения. К такому выводу пришли исследователи Гэри Лупиан и Эмили Уорд из Висконсинского университета в Мэдисоне и Йельского университета.


Квебек «тормозит» изучение английского языка 3030

Правительство Квебека выступило за приостановление распространения в школах провинции программ интенсивного обучения английскому языку, направленных на повышение показателей билингвизма.


Лингвисты пока не пришли к единой теории происхождения языков - Светлана Бурлак 3254

Лингвисты создали огромное количество теорий происхождения языка. В 80-е годы ученые подсчитали, что их всего около двух десятков. На сегодняшний день теорий прибавилось еще несколько, рассказала в рамках программы "Наука 2.0" старший научный сотрудник Института востоковедения РАН Светлана Анатольевна Бурлак.


Перевод с общеупотребительного на грамотный: Лингвисты РАН выпустили новый орфоэпический словарь, разрешивший форму "вклЮчит" 3273

В мировой лингвистике считается, что смена языкового поколения происходит за 25 лет. Последнее издание орфоэпического словаря русского языка готовилось лингвистами Института русского языка РАН 15 лет и содержит ряд слов и явлений, игнорировавшихся предыдущими словарями.


В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке 3016

В корейском городе Йонъин в зоопарке Эверленд слон научился подражать человеческой речи и произносить ряд слов на корейском языке. Изучать "говорящего" слона приехали биологи из Венского университета, которые рассказали о своих исследованиях в статье, вышедшей в журнале Current Biology.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Изучение языков увеличивает мозг



При переводе коптского папируса ученые обнаружили доказательство существования у Иисуса жены



Second Language Works Alone In Brain


Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Российские лингвисты будут исследовать языки Африки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Сокращения
Сокращения



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru