Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Экскурсия по историческим местам английского языка

Места памятных сражений, архитектурные достопримечательности, места рождения знаменитостей - есть много способов и возможностей отправиться в занимательный лингвистический тур. Лингвист Дэвид Кристал и его жена Хилари создали путеводитель специально для туриста, изучающего английский язык.

Волгина Юлия
04 Июня, 2014

1. Pegwell Bay: приход англосаксов
Германские племена поселились в восточной части Англии после ее завоевания братьями Хенгистом и Хорса в V веке. Они высадились на этом причале в Кенте, где сейчас можно увидеть репродукцию их корабля.

2. Caistor St. Edmund: самая ранняя запись английского слова
Эта деревня в Норфолке стала местом археологических раскопок, где была найдена урна с костями и выгравированными рунами. На них значилось слово "raihan", что, вероятно, означало "косуля", чьи кости и были найдены.

3. UNDLEY СOMMON: самая ранняя запись английского предложения
Фермер из этого местечка нашел маленький золотой диск с выгравированными головой бородатого воина, волка, вскармливающего Ромула и Рема, и предложения из трех слов: "gægogæ mægæ MEDU", что может означать: "Эта воющая волчица в награду моему родственнику".

4. Cerne Abbas: первый зарегистрированный английский диалог
Монах, который позже стал известен как Эльфрик Грамматик, учил в монастыре в этой деревушке в конце X века. Одна из его работ, написанных им для обучения латыни, содержала диалог между учителем и его учениками, что и стало первым письменным примером английской речи в этой форме.

5. CANTERBURY: Чосер
Если вы хотите узнать больше о Джеффри Чосере - отце английской литературы, великом средневековом поэте Англии, обязательно посетите местечко, связанное с его самой известной работой - "Кентерберийскими рассказами".
Чосер

6. Tothill Street, London: первая английская типография
Уильям Кэкстон построил первую типографию в Англии около Вестминстерского аббатства – очень умный ход, учитывая количество текстов (записей, индульгенций, и т.д.), необходимых для его работы. Здесь находится его статуя и мемориальная доска, которые вы можете увидеть.

7. North Nibley: первая английская Библия
Английский перевод Библии Уильяма Тиндейла 1525 года содержал ряд провокационных высказываний, в связи с чем английские власти осудили его и сожгли все копии. Однако позже выстроили башню, возведенную в качестве памятника Тиндейлу.

8. Stratford-upon-Avon: Шекспир
Нельзя говорить об истории английского языка, не вспомнив о Шекспире и не посетив место его рождения.

9. Lichfield, Staffordshire: Сэмюэл Джонсон
Словарь Джонсона стал крупнейшим достижением в области лексикографии. В месте рождения этого великого человека был создан музей, где собрано множество его личных вещей и документов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Джонсон #Шекспир #Чосер #диалог #предложение #слово #английский #памятник #история #экскурсия #Великобритания


Chatbot machine learning language service 8211

We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему испанские диалоги в «Человек-паук: Через вселенные» не имеют перевода? 2313

Премьера нового анимационного фильма «Человек-паук: Через вселенные» состоится в декабре этого года. Создатели картины тщательно проработали детали нового паукообразного супергероя, которые позволили обеспечить присутствие обеих частей его культурной идентичности.


В Москве установят памятник писателю Чингизу Айтматову 1465

В Москве в сквере им. Чингиза Айтматова, который находится в Южном административном округе вблизи пересечения Подольского шоссе и Павловской улицы будет установлен памятник писателю.




Русский язык является самым удобным средством коммуникации в СНГ - эксперты 1927

По заключению экспертов, участвовавших в серии круглых столов по продвижению русского языка в мире, русский язык является самым удобным средством коммуникации в СНГ.


Что общего между разговорной речью и джазом? 3231

Новое исследование университета Джонса Хопкинса связано с влиянием джазовой импровизации на слух человека. Команда ученых заявляет, что человеческий мозг воспринимает музыку практически как разговорную речь.


Дорожные знаки расскажут о достопримечательностях России на английском языке 5404

Информационные указатели оборудуют специальной вставкой со сведениями о культурных и туристических объектах. Специально для иностранцев надписи переведут на английский язык.


Туризм и переводы: В России может стать обязательной аккредитация гидов-переводчиков 2846

По предложению заместителя главы Ростуризма Евгения Писаревского в России могут ввести обязательную аккредитацию всех работающих на территории страны гидов-переводчиков.


Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык 2849

В субботу, 21 апреля, в Лондоне открылся Фестиваль шекспировских постановок Globe to Globe, в котором будут представлены спектакли по произведениям великого британского драматурга в исполнении 37 театральных трупп со всего мира. Пьесы Шекспира будут показаны на 37 языках, включая русский, европейские языки, а также африканские диалекты, английский жестовый язык и даже язык хип-хопа.


Мартин Гилски: Перевод - это не производная произведения, а творческий процесс 2665

Многие считают перевод произведением производным. Однако это не так: перевод - это творческий процесс независимо от того, на какой язык он осуществляется, говорит профессор английской литературы чешского Карлова Университета и переводчик Мартин Гилски.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Перевод с древнеанглийского: Лингвисты работают над созданием словаря древнеанглийского языка


За три года британская полиция потратила на услуги по переводу 82 млн. фунтов стерлингов


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"


В России отмечают День филолога


В России издан перевод книги латинского автора на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по рекламе и PR
Глоссарий по рекламе и PR



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru