|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Оксфордский словарь английского языка включили термины "гонконгец" и "гонконгский" |
|
|
В Оксфордский словарь английского языка включили два новых термина: "гонконгец" и "гонконгский" (англ. "Hongkonger" и "Hong Konese"). Эксперты считают этот шаг "триумфом" борцов за отстаивание особого статуса города.
По мнению консультанта по политическим вопросам и бывшего заместителя главы Азиатско-Тихоокеанского медийного центра Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Элис У, включение в Оксфордский словарь английского языка двух новых терминов "гонконгец" и "гонконгский" (англ. "Hongkonger" и "Hong Konese") подтверждает особый статус города "на фоне давления со стороны Пекина".
Эксперт считает, что само существование данных слов доказывает необходимость выделения Гонконга в отдельную категорию. "Нас будто бы вывели в своего рода "этнополитическую" стратосферу. "Жемчужина Востока" и ее жители не хотят мириться с превращением Гонконга в просто еще один китайский город", - отмечает Элис У.
Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы. |
“Halo-halo,” “balikbayan,” и “comfort room” – среди двух десятков других филиппинских новых слов, включенных в Оксфордский словарь английского языка. |
Борьба Французской академии (фр. Academie Francaise) за чистоту французского языка и стремление оградить и избавить его словарный запас и грамматику от "мусора, который скапливается во рту простолюдинов", ведется со времени ее основания в XVII веке. |
Краткий оксфордский словарь английского языка (Concise Oxford English Dictionary), которому в этом году исполняется 100 лет, выпустил 12-ое издание. |
В терминологическую базу бюро переводов добавлены новые кулинарные глоссарии: пиво, йогурты, соль, чай, кофе, посуда |
Две конкурирующие корпорации Apple и Microsoft обратились за помощью к лингвистам, чтобы они помогли им в борьбе за термин "App Store". |
Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий компании ABBYY, в частности, используя ABBYY FineReader Engine для оцифровки текстов на китайском и японском языках. |
Абонентам «МегаФон» стала доступна услуга перевода по телефону от ABBYY Language Services. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода:
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 65% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|