Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Открылся третий сезон переводческой премии Норы Галь

Организаторы премии Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка на русский, объявили о начале приема заявок. Рассказы, написанные в XX-XXI веках и переведенные на русский язык в 2013 году, можно присылать на конкурс до 15 марта.

Наталья Сашина
23 Января, 2014

Порядок присуждения премии в этом году останется прежним: переводчики, издательства, творческие организации, периодические издания и научные учреждения могут выдвинуть на соискание премии Норы Галь по одному переводу рассказа или другого вида короткой прозы. Произведение должно быть написано не ранее 1900 года, а его перевод на русский язык должен быть опубликован в 2013 году или еще не опубликован. Прием заявок продлится до 15 марта, а имя лауреата конкурса будет названо в апреле в день рождения знаменитой переводчицы Норы Галь.

В предыдущие годы лауреатами Премии Норы Галь становились Максим Немцов (Москва) за неопубликованный перевод рассказа "Ей-бо" Нелсона Олгрена, Евгения Канищева (Симферополь) за перевод сказки "Откуда у леопарда пятна" Редьярда Киплинга, Надежда Казанцева (Екатеринбург) за перевод рассказа "Плачущие девы" Стивена Винсента Бене, Некод Зингер (Иерусалим) за перевод короткой повести "Молинью и Костиган" Денниса Силка и Татьяна Боровикова (Торонто) за перевод книги "Агата Воробей и летающая голова" Кьяртана Поскитта.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #русский #переводчик #конкурс #лауреат #перевод на русский #Нора Галь #проза #рассказ


Болгарское кислое молоко – основа основ 7518

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стартовал девятый сезон Премии Норы Галь 3228

Премия, учрежденная в 2012 году к столетию выдающейся переводчицы Норы Галь, присуждается за перевод короткой прозы с английского языка.


Sensum de Sensu 1631

Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России проводит конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu.




Объявлен короткий список премии Норы Галь 2016 года 1827

Элеонора Яковлевна Гальперина - выдающийся переводчик английской и французской литературы на русский язык, самыми известными переводами которой стали: "Маленький принц" Сент-Экзюпери, "Посторонний" Камю, "Убить пересмешника" Харпера Ли...


В Великобритании обнаружили ранее неизвестный рассказ о Шерлоке Холмсе 2001

В Великобритании обнаружен ранее неизвестный рассказ о Шерлоке Холмсе, написанный Конан Дойлем для продажи на благотворительном мероприятии.


Премия имени Норы Галь за перевод прозы с английского языка открыла четвертый сезон 2158

Переводческая премия имени Норы Галь открыла четвертый сезон. Прием заявок на соискание премии за перевод короткой прозы с английского языка начался 17 января.


Ранние рассказы Трумена Капоте опубликовали впервые на немецком языке 2451

В Германии впервые опубликовали ранние рассказы Трумена Капоте в немецком переводе, рукописи которых были обнаружены в прошлом году в Публичной библиотеке Нью-Йорка.


В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков 2705

Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию.


В Казахстане готовят список книг для перевода на казахский язык 2701

Список книг для перевода на казахский язык разрабатывается министерством связи и информации Казахстана. Известно, что на данный момент в список включены произведения А.С.Пушкина, Дж.Р.Р.Толкиена, А.Экзюпери, М.Твена, Л.Кэрролла, С.Волкова и многих других авторов - всего 29 наименований.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по металлорежущим станкам и металлообработке
Глоссарий по металлорежущим станкам и металлообработке



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru