Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Буква "Ё" отпраздновала 230-летие

В русскую азбуку буква "Ё" была введена 29 ноября 1783 года. Долгое время эта буква занимала последнее место в алфавите. По сей день ее употребление на практике остается необязательным. Однако не все относятся столь пренебрежительно к самой веселой букве русского алфавита.

Наталья Сашина
02 Декабря, 2013

В 2005 году в Ульяновске был установлен памятник букве "Ё", в котором использована та самая литера, опубликованная в альманахе "Аониды" Николая Карамзина. Действующий министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов считает, что правила употребления букв "е" и "ё" должны быть закреплены на законодательном уровне. Сейчас же букву обязательно используют в официальных документах гособразца и, в частности, в именах собственных. В школьных учебниках употребление буквы "ё" носит рекомендательных характер.

Буква "ё" содержится в русском языке в более 12,5 тыс. слов, в около 2,5 тыс. фамилий, в порядка тысяче названий географических объектов в России и в мире.

В РФ существует Союз ёфикаторов, который борется за права слов, употребляемых без буквы "ё". Российские программисты создали так называемый "ётатор" - компьютерную программу, автоматически расставляющую букву в текстах, а художники нарисовали ёпирайт - символ, которым маркируются ёфицированные издания.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #юбилей #символ #правила #памятник #буква #Карамзин #законодательство #алфавит


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 10272

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


По случаю 130-летия Анны Ахматовой в Москве проведут выставку 912

К 130-летию великой русской поэтессы Анны Ахматовой в Москве в Музее Серебряного века откроется выставка "А я говорю, вероятно, за многих…". В нее войдет богатейшая коллекция Государственного музея истории российской литературы им. Владимира Даля (ГМИРЛИ).


В Словении установили памятник Пушкину 1599

В словенской столице Любляне установили памятник русскому классика Александру Сергеевичу Пушкину. Его бюст находится на территории Северного городского парка.




Объявлен конкурс проектов памятника Солженицыну 1331

К 100-летнему юбилею Александра Солженицына в 2018 году в Москве установят памятник, который будет изображать писателя в полный рост. Инициатива установки принадлежит супруге писателя Наталие Солженицыной.


В Москве установят памятник Гансу Христиану Андерсену 1416

Ко Дню города в Москве установят памятник Гансу Христиану Андерсену. Бронзовый монумент датскому сказочнику будет находиться в парке 850-летия Москвы, сообщает портал мэра и правительства столицы.


Один язык для всего мира 1922

В 2017 году эсперанто отмечает юбилей


В Ташкенте появилась площадь Пушкина 2013

Площадь Пушкина появилась в одном из центральных районов Ташкента, следует из сообщения на сайте хокимията (мэрии) столицы Узбекистана в воскресенье.


Китайцы установили памятник отцу "усской" литературы 2218

В китайском городе Хэйхэ на одной из центральных улиц установили памятник Александру Сергеевичу Пушкину. На гранитном монументе высечены слова на русском и китайском языка. Однако в русском варианте ошибок не удалось избежать.


В Молдове установят памятник румынскому языку 2585

В Молдове установят памятник румынскому языку. По сообщению пресс-службы Академии наук Молдовы, монумент возведут в Кишиневе в сквере здания Академии, и он будет призван отразить "важность румынского языка как составной части молдавского государства".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




В Клайпеде открыли "Памятник языку"



Эстонские законы можно будет читать по-русски


В России переименуют населенные пункты с неблагозвучными названиями


Чешское правительство приняло поправку к закону о специалистах и устных переводчиках


Клингонский язык помог англичанину справиться с дислексией


Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по глубоководному бурению
Глоссарий по глубоководному бурению



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru