Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россия опередила Германию и США по показателю грамотности

По результатам международного исследования компетентности взрослого населения PIAAC, проведенного среди стран-членов ОЭСР, Россия опережает Германию, США и ряд других развитых стран по показателю грамотности в области чтения.

Наталья Сашина
16 Октября, 2013

Россияне продемонстрировали результаты выше среднего по грамотности в области чтения, получив 275 против 273 баллов. Любопытно, что женщины получили более высокие оценки за грамотность, чем мужчины. В общем рейтинге Россия заняла восьмое место, опередив такие страны, как Германия, США, Франция, Дания, Австрия, Канада, Корея, Польша, Италия и Испания. Самый высокие позиции по этому показателю заняли Япония, Финляндия и Нидерланды.

Помимо грамотности в области чтения, в исследовании оценили математическую и компьютерную грамотность жителей разных стран. По математической грамотности Россия заняла 13-ое место, опередив США, Австралию, Канаду, Францию, Италию и Испанию. Самые высокие результаты продемонстрировали японцы, финны и бельгийцы. Что касается компьютерной грамотности, здесь россияне сильно отстают от других представителей стран-членов ОЭСР. Только 29,5% россиян показали высокий уровень компетентности в этой категории.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Россия #рейтинг #грамотность #чтение #результат #уровень #компетентность #ОЭСР #PIAAC #статистика


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Эстонии 12714

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самый высокий уровень владения английским языком в мире показали жители Швеции 3588

По результатам рейтинга, составленного международным образовательным центром Education First, Швеция занимает первое место в мире по уровню владения английским языком. Всего в исследовании оценивались 60 стран, для которых английский не является родным языком.


"Забрать все книги бы да сжечь!" 2796

Эра интернета и электронных книг навсегда изменила ход истории. Не в последнюю очередь это затронуло бумажные версии периодических изданий.




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3507

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года 3243

Американская лингвистическая организации Global Language Monitor (GLM), занимающаяся изучением лексических новинок и языковых трендов, представила ежегодный рейтинг модных выражений. Первое место, по мнению лингвистов GLM, занимает словосочетание "эффект герцогини Кембриджской".


В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии 3222

Список самых обсуждаемых тем среди российских пользователей социальной сети Facebook возглавило в этом году имя основателя компании Apple Стива Джобса (причем, написанное на английском языке), скончавшегося в октябре этого года.


Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей 3375

Чешский раздел Wikipedia теперь насчитывает 200,546 словарных статей, став самой большой в истории энциклопедией на чешском языке и опередив по объему чешский научный словарь Оттов.


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия) 3276

В Германии стартовала кампания в поддержку культуры чтения среди семей турецких эмигрантов.


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 3031

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Зарплата среднестатистического переводчика позволяет приобрести жилье в Москве за восемь лет


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком


Лингвисты обсудили спасение национальных языков финно-угров


К 2020 году российские чиновники заговорят на иностранных языках


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь терминов и сокращений в авиации
Словарь терминов и сокращений в авиации



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru