Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Комедию Шекспира исполнят в пяти разных переводах

Академический молодежный театр Новосибирска "Глобус" решил соединить в одной постановке переводы пьесы "Двенадцатая ночь".

Юлия Красникова
15 Октября, 2013

Провести эксперимент с переводом произведения решила московский режиссер Елена Невежина с драматургом Ксенией Гашевой. Они предлагают зрителю игру переводов. В постановке они используют пять известных переводов оригинального текста, сделанного в разное время.

Кроме этого, они решили необычно представить декорации. На сцене растянут купол воздушного шара. По идее художника Дмитрия Разумова, который также приехал в Новосибирск из Москвы, шар будет олицетворять спасение героев, а его стропы, как паучья сетка, — ловушку.

Новосибирск увидит постановку 30 ноября и 1 декабря. Спектакль приурочат к юбилею Уильяма Шекспира, которому в 2014 году исполнится 450 лет.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #спектакль #текст #перевод #сценарист #театр #постановка #режиссер #пьеса #Шекспир #Новосибирск


Правила восприятия текста 4381

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Новосибирске издали словарь региональной лексики 1866

В Новосибирске издали словарь региональной лексики и народных топонимов, в который включили такие слова и выражения, как "жадина-говядина", "кандибобер", "мультифора", "вехотка" и "глаз чуть не выпал".


Мигрантов творческих профессий могут освободить от тестирования по русскому языку 2315

В министерстве культуры РФ разрабатывают законопроект, который может освободить работающих в стране в сфере театра и кино иностранцев от обязательного тестирования по русскому языку, праву и истории.




Произведения Шекспира переведут на китайский язык 2651

Британское правительство выделило 1,5 млн. фунтов стерлингов на перевод всего творчества Уильяма Шекспира на китайский язык. Об этом сообщается на официальном сайте министерства культуры Великобритании.


В Украине пройдет "Неделя испанского кино" 2305

В Киеве, Одессе и Львове стартует неделя испанского кино, во время которой украинские зрители увидят пять испанских лент, отмеченных международными кинофорумами и наибольшими испанскими наградами в киноотрасли - Гойя и Гауди.


В Москве впервые исполнили на итальянском языке оперу Беллини "Чужестранка" 2738

В Москве в Концертном зале им. Чайковского 29 марта впервые была исполнена опера Беллини "Чужестранка". Итальянская премьера в России состоялась спустя 185 лет после премьеры в Италии.


Ученые Новосибирска перевели устную речь на язык жестов 2113

Компания "Сурдафон" планирует запустить свою разработку в массы уже в 2014 году.


Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык 2775

На этой неделе в России издали сборник "Без перьев" с переводами рассказов Вуди Аллена на русский язык. Пока что опубликован один сборник. В издательстве говорят еще о двух книгах.


Британские спектакли российский зритель увидит в кино 3082

22 ноября, в российских кинотеатрах начнут показывать спектакли из Великобритании. Откроет проект постановка Национального Королевского театра Великобритании «Загадочное ночное убийство собаки».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык



При переводе важен контекст



Перевод с литературного языка на медицинский: чтение Шекспира поможет врачам лучше понимать своих пациентов



Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


Лингвисты и психологи помогают жителям Перми составить текст извинения


Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по гироскопам
Глоссарий по гироскопам



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru