Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В интернете собирают средства для массового производства гаджета по переводу устной речи на 25 языков

На сайте краудфандингового проекта Indiegogo организован сбор средств для массового производства гаджета Sigmo, который представляет собой гарнитуру с возможностью перевода устной речи на 25 языков.

Наталья Сашина
16 Августа, 2013

Устройство соединяется со смартфоном посредством Bluetooth, после чего смартфон отправляет речевые данные в "облачный" сервис и получает из него результат перевода.

Создатели утверждают, что устройство поддерживает свыше 25 языков, включая английский, французский, португальский, испанский, немецкий, итальянский, китайский, корейский, иврит, арабский, японский и другие. В режиме непрерывной работы встроенной батареи хватает на 8 часов.

На данный момент гаджет существует только в виде прототипа. Для запуска массового производства разработчики должны собрать 15 тыс. долл., из которых собрано уже почти 3,8 тыс. долл.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #устройство #разработчик #гаджет #устный перевод #Sigmo #Indiegogo #краудфандинг #смартфон #речь #машинный перевод


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13894

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Компания Timekettle готовится к массовой продаже беспроводных наушников с функцией синхронного перевода 1894

Чтобы понять речь на иностранном языке облатателю наушников WT2 достаточно вставить один динамик себе в ухо, а второй отдать собеседнику.


Facebook отключил нейросеть, создавшую собственный язык на основе английского 2655

Специалисты Facebook, работающие в лаборатории Facebook Artificial Intelligence Research Lab (FAIR), приняли решение об отключении нейронной сети, которая создала собственный язык на основе английского. Данное решение было вызвано ошибкой, которую специалисты обнаружили не сразу.




Инновационные сурдопереводчики для глухих 3269

К сожалению, по самым разным причинам в течение жизни, а особенно к старости, многие люди сталкиваются с частичной потерей слуха. Чтобы помочь людям с плохим слухом ученые создают необычные гаджеты.


PROMT добавил в приложение на Android три новых языка 2532

Пользователям PROMT Offline увеличили возможности для перевода текстов.


Google начал переводить надписи на иврите с изображений 13253

Функция доступна для пользователей приложения Google Translate для смартфонов.


Школьникам из Москвы загрузят словари в смартфоны 3058

С начала нового учебного года московский департамент образования запустит пилотную программу, в рамках которой все учителя и учащиеся 15 столичных школ получат персональные словари для ежедневного пользования при изучении разных предметов. Некоторые словари будут доступны в электронном виде или в форме мобильных приложений.


Яндекс выпустил приложение по переводу для платформы Android 2593

Разработчики Яндекса выпустили новое приложение по переводу для пользователей Android-смартфонов. Программа способна автоматически распознавать язык ввода и переводить отдельные слова, фразы и целые предложения на разные языки.


Специальный онлайн-сервис переведет с украинского на язык азиривки 3910

В Украине заработал новый сервис онлайн-перевода Azirovka.org.ru. С его помощью слова и фразы на украинском языке можно перевести на азиривку.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Японские разработчики представили новый сервис для перевода во время разговора



«ЮниКредит» переводит через ABBYY


Раздел сайта бюро переводов Viva Voce - посвященный устным переводам


Методы и технологии машинного перевода


Язык более не является средством выразительного раскрытия своего внутреннего мира


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий сокращений, используемых в системах сотовой связи
Глоссарий сокращений, используемых в системах сотовой связи



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru