Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые из Беркли разработали программу для реконструкции мертвых языков

В попытке сохранить исчезающие языки, ученые из Калифорнийского университета в Беркли создали компьютерную программу, которая восстанавливает древние языки.

Элина Бабаян
13 Февраля, 2013


Ученые из Калифорнийского университета в Беркли разработали новую компьютерную программу для восстановления мертвых языков. Программное обеспечение может восстановить праязыки (первоязыки) - древние языки, из которых возникли современные.

Чтобы протестировать систему, команда решила создать древо происхождения 637 языков, распространенных на территории Азиатско-Тихоокеанского региона. Согласно результатам анализа, которые были опубликованы в журнале «Труды Национальной Академии наук», программа не только построила древо происхождения языков, но и восстановила лексику некоторых праязыков в основании древа.

В настоящее время для реконструкции языков лингвисты используют сравнительно-исторический метод, но это процесс долгий и трудоемкий.

Дэн Кляйн, профессор Калифорнийского университета в Беркли, заявил: "Чтобы просмотреть весь объем информации, необходимо слишком много времени. В мире существует несколько тысяч языков, каждый из которых состоит из тысячи слов. Их изучение займет несколько сотен лет. Поэтому нам необходима помощь компьютеров".

Имея базу данных, состоящую из 142,000 слов, системе удалось воссоздать древние языки, на которых, как полагают ученые, говорили примерно 7,000 лет назад. Впоследствии они сравнили полученные компьютером данные с данными лингвистов и обнаружили, что точность результатов составляет 85%.

Однако ученые заявляют, что, несмотря на то, что данный метод обработки информации более быстрый, он не отличается той же степенью точности, которой обладает экспертиза лингвистов: «Система имеет свои недостатки. Например, она не может справиться с морфологическими изменениями в языках и не понимает повтора слов. Система не сможет объяснить на более глубоком уровне, почему или каким образом возникли те или иные изменения».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #лингвист #анализ #праязык #программное обеспечение #ученые #Беркли #Калифорнийский университет #мертвые языки #исчезающий язык #сравнительно-историческое языкознание


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 5068

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Германии беженцев будут распознавать по диалекту 1618

Федеральное агентство по делам миграции и беженцев (BamF) установит программное обеспечение, которое позволит распознавать происхождение мигрантов в ФРГ по их диалекту.


Скоро владельцы собак смогут узнать, о чем думают их питомцы 2726

Группа скандинавских ученых собрала достаточно средств для разработки уникального приспособления, которое позволит переводить собачьи мысли на английский язык.




Перевод на древний язык: Новое приложение для смартфонов поможет возродить мэнский язык 4658

На британском острове Мэн разработали приложение для мобильных устройств, предназначенное для знакомства детей с древним языком острова - мэнским языком.


Карманный голосовой переводчик "Ectaco" говорит на 65 языках 2590

Электронный словарь ECTACO Partner LUX 2 может полностью заменить живого переводчика.


Европейские лингвисты исследуют исчезающий язык нденгелеко 2205

Ева-Мари Штрём (Eva-Marie Ström) из университета Гетеборга в Швеции пытается исследовать нденгелеко (Ndengeleko) – язык, который принадлежит семейству языков банту Африки.


Тысячи лет назад жители Евразии говорили на едином праязыке - исследование 2744

Ученые обнаружили "сверхстабильные" слова, которые указывают на глубокие родственные связи между языками Евразии и существование единого праязыка около 15 тыс. лет назад.


Сложности локализации программного продукта или веб-сайта 2927

Несколько основных задач, которые приходится решать переводчикам при переводе веб-сайтов, интернет-магазинов и локализации программного обеспечения.


Эволюционные биологи занялись лингвистикой 2282

Теория эволюции, все более отвергаемая научным сообществом и в сфере образования, больше не дает пропитания своим адептам, которые вынуждены искать новые сферы деятельности. Поэтому неудивительно, что целый научный коллектив эволюционных биологов новозеландского Университета Окленда всерьез занялся изучением происхождения индоевропейских языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




При переводе коптского папируса ученые обнаружили доказательство существования у Иисуса жены




Британские археологи обнаружили в Турции свидетельства существования древнего языка депортированного народа




Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст



The Telegraph: десять языков мира, которые подвергаются критической опасности исчезновения


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по робототехнике
Глоссарий по робототехнике



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru