|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Санкт-Петербурге вновь пройдет конкурс перевода Sensum de Sensu |
|
|
В Санкт-Петербурге в период с 21 декабря 2012 года по 19 апреля 2013 года в 13-ый раз проводится конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu.
Конкурс является всероссийским, однако участвовать в нем могут все желающие из России и других стран, работающие в самых разных областях знаний, техники и науки. Ограничение касается лишь возраста участников: на момент подведения итогов конкурса им должно быть меньше 30 лет.
Целью конкурса является привлечение внимания студентов вузов и молодых специалистов к вопросам практического перевода, а также поощрение и поддержка молодых людей, избирающих перевод в качестве сферы профессиональной деятельности.
Итоги конкурса будут объявлены 19 апреля 2013 года и опубликованы на сайте Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России.
Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка. |
Диктаторы должны бояться своего переводчика и своего дантиста, так как они более могущественны, чем они сами. Уинстон Черчилль |
Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России проводит конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu. |
Санкт- Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России, совместно с переводческой Компанией ЭГО Транслейтинг и ведущими вузами города проводят Всероссийский творческий конкурс в области письменного перевода Sensum de Sensu.
|
В Афинах стартовал конкурс литературного перевода им. А.П. Чехова, в котором могут участвовать как профессиональные переводчики, так и любители в возрасте старше 17 лет. Новшеством этого года стала категория для юный переводчиков - детей и подростков от 12 до 16 лет. |
Японские студенты перевели свод первоочередных действий для защиты населения на случай землетрясения на 31 язык, включая русский. |
В среду, 15 декабря, будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II", длившегося полтора месяца, в котором приняли участие переводчики классических литературных произведений с 19 иностранных языков. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 65% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|