|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Форум по проблемам языкового образования в Благовещенске |
|
|
В Амурском госуниверситете 14-15 декабря 2012 г. проходит международный форум «Образовательное пространство России: проблемы взаимодействия языков и культур».
По самому названию форума понятно, что на высокий научный статус мероприятие не претендует. Исходя из информации, опубликованной на сайте университета, оно посвящено, в первую очередь, вопросам языкового образования. Основная направленность, скорее, прикладная: на это указывает большое число мастер-классов, семинаров и тренингов для преподавателей. Очевидно, что ведущая роль на мероприятии принадлежит китаистам, что вполне объяснимо: город расположен на границе с КНР.
Организаторами мероприятия выступили кафедры английской филологии и перевода, немецкой филологии и перевода, китаеведения Амурского госуниверситета. В программе форума - VI Международная научно-практическая конференция «Современные проблемы взаимодействия языков и культур» (14-15 декабря), научно-практический семинар с международным участием по проблемам преподавания китайского языка (15 декабря), мастер-классы, семинары, круглый стол и другие мероприятия по различным проблемам преподавания иностранных языков. Также состоится презентация научной и учебно-методической литературы по темам форума.
Для начала нужно научиться отличать предлог с местоимением "при чём" от союза "причём". Для этого разберем такие примеры: "Я был в школе на этой неделе, причём каждый день" и "При чём здесь ты?" |
7 ноября во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы состоялась презентация "Большой китайской энциклопедии" на русском языке.
|
GALA (Globalization and Localization Association) - это некоммерческая международная ассоциация, которая объединяет организации переводческой отрасли: бюро переводов и локализации, НИИ и поставщиков технологий со всего мира. Ежегодно ассоциация проводит отраслевую конференцию, ориентрированную на специалистов по переводу, локализации и глобализации. |
В 12 раз начинает работу ежегодный фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival). В Москве показы 15 новых фильмов состоятся со 2 по 13 ноября, затем фестивальная программа будет показана в Екатеринбурге, Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде. |
23-25 сентября 2011 г. в Санкт-Петербурге в третий раз состоится конференция Translation Forum Russia 2011. Это одна из крупнейших конференций переводчиков в России и СНГ. |
Одной из главных проблем, которая беспокоит российских литераторов и чиновников, является современное состояние литературы в стране и в мире в целом, а также отсутствие господдержки и налаженных связей с переводчиками. Все это приводит к тому, что современные произведения практически не переводят на иностранные языки. Эти и многие другие вопросы детально обсуждались на Первом международном писательском форуме, который открылся на этой неделе в Санкт-Петербурге. |
Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|