Nouvelles fraîches
Moscou,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9h30 à 17h30
info@flarus.ru | Commander la traduction


Présentation de la compagnie
Devis on-line du prix de la traduction






Tweet ou gazouillis? La terminologie française pour Twitter

L`explosion des médias sociaux a conduit à la création de nouveaux termes pour désigner ces outils de communication nouveau genre. Leur popularité est indéniable, et il est essentiel d`en fixer la terminologie française.

Елена Рябцева
09 Décembre, 2011

Si vous en consultez l`interface française, vous remarquerez que les termes anglais sont simplement repris et francisés. Par contre, les rédacteurs de certains journaux proposent une nouvelle terminologie pour désigner les fonctions de cette application. Le terme gazouillis est un bel exemple de création lexicale.

Selon des recherches, les termes gazouillis et gazouiller semblent déjà bien implantés. La création d`un néologisme pour qualifier la personne qui effectue l`action de gazouiller ou qui diffuse un gazouillis a donné lieu à gazouilleur. Ce terme est tout à fait juste puisqu`il respecte la logique de la famille de termes.

Le terme anglais et le terme français dans l`application Twitter semblent valables et le choix de l`équivalent à utiliser demeure à la discrétion du traducteur ou du rédacteur.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Partager


Envoyer son article Les plus lues Archives
mots-clés: #médias sociaux #français #traducteur #anglais #terme #terminologie #twitter #Localization #néologisme


Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 3556

Заключительная часть.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Site localization and Open Graph (OG) markup protocol for social media 1080

The Open Graph protocol was created to mark up information on site pages in the form of control meta tags.


Çeviri veya redaksiyon kalite güvencesi 756

Potansiyel müşterilerden pek çok soru aldık: çeviri, düzenleme, redaksiyon kalitesini nasıl garanti edebiliriz ve metinde hatalar kalırsa ne yapmalıyız? Dürüst olmak gerekirse, bu soruya neredeyse hiç cevap vermiyoruz. Ancak bir blog yazısı için nedenini açıklamaya çalışacağız.




Advertising of Translation Services 2596

Our tips for context advertising, marketing and promotion of translation services will be valuable for translation companies, beginners in the advertising market, as well as old-timers.


Translation Agency Special Offer: 10% Discount for Translation to 17 Languages 2422

Our translation agency is located in the centre of Moscow (Chistye Prudy metro station, Turgenevskaia, Stretenskiy Boulevard) at Miasnitskaia Street. Near our office we’ve always seen foreign tourists with their suitcases. Besides, we’ve recently noticed a new hostel in the neighbouring building.


La nouvelle terminologie de la nouvelle grammaire 3264

Au Canada, c`est en 1995 que la nouvelle grammaire entre officiellement dans le programme du ministère de l`Éducation. Ce qui a changé depuis 1995?


Twitter перевели на пять азиатских языков 3143

Популярный сервис микроблогов Twitter в очередной раз расширил число поддерживаемых языков. Теперь интерфейс сервиса доступен на пяти азиатских языках: упрощенном и традиционном китайском, тагальском, хинди и малайском - в дополнение к уже существующим.


Nunavut, ou "Notre terre" en inuktitut, la langue des Inuits 2926

Le Nunavut est le plus grand territoire inukophone du Canada.


Le comte Dracula, prince de Valachie, parle la langue ukrainienne 2650




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Traduction dernière:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

mots-clés de la traduction каталог, практический, эффективность, предложение.

Maintenant au travail: 80
Charge de travail de l'agence: 27%

Поиск по сайту:



European Web-Users Demand Localization


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Traduire "should"


Digital Manga Guild Recruits Manga Fans To Work As Translators


L'avenir de la traduction, l'arrivée des machines


Localization LLC Helps Businesses Navigate in the World of Languages


Краудсорсинг по-твиттерски: Twitter открыл центр перевода сервиса на другие языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий сокращений, используемых в системах сотовой связи
Глоссарий сокращений, используемых в системах сотовой связи



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru