Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Премия Алберта фон Шамиссо 2011 присуждена писателю из Люксембурга

15,000 евро отданы победителю литературной премии имени Алберта фон Шамиссо, известного немецкого поэта, естествоиспытателя и переводчика.

Кира
06 Декабря, 2011

Ежегодная литературная премия имени Алберта фон Шамиссо, всемирно известного немецкого поэта, естествоиспытателя и переводчика, существует с 1985 года. Данная премия присуждается иностранным писателям, чей родной язык не является немецким, за выдающийся вклад в немецкоязычную литературу.

В 2011 году лауреатом премии и обладателем главного приза в 15,000 евро стал люксембургский автор Джеан Криер (Jean Krier) за поэтический сборник «Игры вожделения сердца» («Herzens Lust Spiele»). Сборник вышел в Лейпциге в 2010 году и сразу был тепло встречен литературными критиками. Михаэль Браун восторженно сравнил плавность ритма и словоупотребления в стихотворениях Джеана Криера с морскими волнами.

Приз в 7,000 евро получила россиянка Ольга Мартынова. Писательница, родившаяся в Красноярске и выросшая в Санкт-Петербург, переехала в Германию в 1991 году. На данный момент Ольга Мартынова пишет как на русском, так и на немецком языке. Приз был отдан русской писательнице за роман на немецком языке «Даже попугаи переживут нас» («Sogar Papageien überleben uns»).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #автор #роман #литературная премия #приз #сборник #лауреат #поэт #награждение


Откуда произошли названия болгарских городов? 4537

Специалисты-этимологи провели исследование происхождения названий 10 крупных городов Болгарии.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Литературная премия "Ясная Поляна" через 6-7 лет будет пользоваться международным авторитетом 1864

Ежегодной литературной премии "Ясная Поляна", учреждённой Музеем- усадьбой Л. Н. Толстого и компанией "Samsung Electronics" в 2003 году, исполняется 15 лет.


Поздравляем победителя нашей "отпускной" викторины! 2039

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Михаил из Саратова. Он получает приз - книгу "Паспорт человека мира. Путешествие сквозь 196 стран" Альберта Поделла. Всего в викторине приняли участие более 900 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.




Поздравляем победителя нашей "литературной" викторины! 1920

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стала Мария из Вологды. Она получает приз - книгу "Круглосуточный книжный магазин мистера Пенумбры" Робина Слоуна. Всего в викторине приняли участие более 900 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


Награда за лучший перевод литературного произведения ждет своего победителя в США 2372

Благодаря деятельности трудолюбивого переводческого сообщества во всем мире переводы произведений популярных и малоизвестных авторов публикуются каждый месяц во всем мире. В связи с этим на интернет-сайте Three Percent был представлен список претендентов на участие в конкурсе на лучший перевод.


Оксфордский университет организует викторину «Oxford Dictionary Quiz 2012», посвященную Оксфордскому словарю 3204

Крупнейшее в мире университетское издательство Oxford University Press (OUP) проводит в Индии викторину, посвященную Оксфордскому словарю, чтобы отпраздновать столетие своего пребывания в этой стране.


Конкурс переводов "Читай Россию" объявил о начале приема заявок 2572

Организаторы единственного в России конкурса переводов литературы с русского языка на иностранные "Читай Россию" объявили о начале приема заявок на участие.


Произведения Тараса Шевченко переведут на английский 3654

К 2014-му году на Украине планируют издать 12-томник произведений Тараса Шевченко. В дальнейшем издание планируют перевести на английский, французский, немецкий, казахский и др.


Перевод на русский язык книги Нобелевского лауреата по литературе 2012 года появится в следующем году 2535

Перевод книги лауреата Нобелевской премии по литературе 2012 года Мо Яня с китайского языка на русский впервые представят на XXVI Московской международной книжной выставке-ярмарке в сентябре следующего года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Нобелевской премии по литературе 2012 года удостоили китайского писателя Мо Янь




В Санкт-Петербурге наградили молодых лауреатов премии "Радуга" за лучшие художественные произведения и перевод




В Москве наградят лауреатов литературного конкурса имени Сергея Михалкова



Выставка "Уильям Блейк и британские визионеры" проходит в Пушкинском музее


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Сельскохозяйственный глоссарий
Сельскохозяйственный глоссарий



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru