|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвистическая помощь: что имеют в виду болгары, когда говорят „зарежи го"? |
|
|
В болгарском и русском языках примерно 40% словарного запаса является одинаковым. Но похожие, казалось бы, слова в русском языке, совсем не означают то же самое на болгарском.
Это так называемые "ложные друзья" переводчика, с которыми нужно „дружить", иначе попадешь впросак.
Вот и болгарская фраза „зарежи го" ни в коем случае не должна переводиться как „зарезать его".
Она имеет:
1. переносный смысл „оставь его", т.е. перестань общаться, прекрати всякое общение с человеком, который тебе неприятен.
2. прямой смысл: для неодушевленных предметов используется в значении начинать резать что-либо, но не отрезать этот предмет, т.е. действие является незавершенным.
Интересно, что в Болгарии существует известный праздник виноделия - Трифон Зарезан, который отмечается болгарами 1 и 14 февраля. Здесь слово „зарезан" имеет прямой смысл – „подрезать", так как в этот день болгарские земледельцы подрезают свои виноградные лозы.
Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка. |
В последнее время в болгарской речи можно услышать два навязчивых английских восклицания – "oops" - "упс" и "wow" - "уау", и это при условии, что в родном языке болгар сохранилось множество восклицаний-аналогов. |
Население Болгарии составляет 7,3 млн. Согласно исследованию БАН историческая диаспора страны намного больше: около 15 млн. людей говорят на болгарском языке по всему миру. |
Согласно мнению специалистов новые слова в болгарском языке появляются благодаря развитию компьютерных и коммуникационных технологий. |
Лингвистика как наука раскрыла исторические просторы для болгарского языка. До сих пор множество зарубежных специалистов утверждают, что происхождение болгарского населения и его языка в большей степени связано с памирскими племенами или кавказскими скитальцами. Однако существуют доказательства о более древнем происхождении языка, которое болгарские ученые связывают с гетами. |
"Големият врис бруфка, малкият силма цицериса" - вопреки тому, что это изречение на болгарском языке, не многие из болгар могут его растолковать. |
Способ написания слов на болгарском языке, при котором используется несистематизированная комбинация латинских букв, цифр и других символов электронной клавиатуры, получил название "шльокавица". |
«Ложные друзья переводчика» проникли во все сферы русско-сербской коммуникации. Дошло до того, что, даже собираясь пообедать или отдохнуть за стаканчиком алкогольного напитка, нужно быть начеку. |
В практике одного русско-сербского переводчика однажды произошел случай, когда он, став жертвой «интриги» своих «ложных друзей» - межъязыковых омонимов – неправильно перевел чужую мысль, а потом несколько дней пытался, но не мог понять ее смысла. |
Показать еще
|
|
|
|
|