Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты из Тюмени расшифровали имена персонажей книги "Гарри Поттер"

Лингвисты из Тюменского государственного университета разобрались в этимологии имен и фамилий персонажей известной серии книг о Гарри Поттере, написанной Джоан Роулинг.

Наталья Сашина
27 Декабря, 2019

гарри поттер


Большинство имен восходит к староанглийскому или французскому языкам. Например, Волдеморт (производное от французского "vol de mort") значит "полет смерти", а фамилия Малфой происходит от слияния французских слов "mal" — дурной, злой и "foy" — вера.

Фамилия Дамблдор восходит к староанглийскому языку и означает "шмель" - "bumblebee". В книге этот персонаж любит ходить и напевать (гудеть) себе под нос, пишут лингвисты.

Семантика имени и фамилии главного персонажа Гарри Поттера не совсем прозрачна, пишут исследователи. Тем не менее, Гарри - это производное от Гарольд, которое восходит к древнеанглийскому Hereweald. Древнескандинавское слово here переводится как "войско", а wealdan — "править". Имя соответствует истории мальчика, которому суждено бороться с величайшим злодеем.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Джоан Роулинг #французский #староанглийский #этимология #производное #Гарри Поттер #перевод #лингвист #семантика


Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 3130

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Английский язык помещается на одной дискете - ученые 1552

Американские ученые посчитали объем информации, которую осваивает англоязычный человек к 18 годам о своем родном языке. Согласно их оценкам, вся информация о языке умещается на трехдюймовой дискете.


Рейтинг самых богатых в Европе знаменитостей возглавила Джоан Роулинг 1468

Рейтинг самых богатых в Европе знаменитостей по версии журнала Forbes возглавила писательница Джоан Роулинг. Кроме нее в двадцатку богатейших больше не вошел ни один писатель.




Россияне назвали свои любимые книги 1401

Министерство образования и науки РФ составило список из 15 самых любимых книг россиян. Возглавил его "Мастер и Маргарита" и "Гарри Поттер".


Три новых книги Джоан Роулинг о мире Гарри Поттера 2105

В начале следующего месяца, а точнее 6 сентября, на сайте Pottermore будут опубликованы три новых электронных книги Джоан Роулинг о мире волшебника Гарри Поттера.


Литературный перевод 2446

Некоторые факты из литературного перевода общеизвестных произведений.


Три слова португальского происхождения 6413

Начиная с XV столетия португальский язык оставил свой след не в одной культуре и не на одном континенте. Так, с возникновением фактически первой глобальной колониальной империи, многие народы унаследовали термины или слова, которые по праву относятся к португальскому.


Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»? 21709

Арабский язык – один из самых распространенных разговорных языков, носителями которого являются около 250-300 млн. человек. Несмотря на это, до сих пор не существует арабского этимологического словаря. Однако его появление не за горами. Стефан Гут, профессор арабского языка в университете Осло, выступил с инициативой начать работу над данным проектом.


Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“? 4127

U mnogim evropskim jezicima i u nekim drugima riječ „kravata“ je proizvodna od riječi „hrvat“ i prema tome sadrži taj korijen.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Х Международная конференция "Хвала и хула в языке и коммуникации"



Доступ к переводу нового романа Роулинг получили пока только немецкие и французские издатели



20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по подъемной технике
Глоссарий по подъемной технике



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru