Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Владимир Познер представит свою книгу на армянском языке

"Прощание с иллюзиями - процесс болезненный, ведь эти иллюзии для нас своего рода наркотики".




Автобиографическую книгу "Parting With Illusions" Владимир Познер написал на английском языке в 1990 году. В США она двенадцать недель держалась в списке бестселлеров газеты "Нью-Йорк Таймс". Лишь спустя 18 лет Познер перевел ее на русский.
Совсем скоро, 23 мая, в Ереване состоится презентация книги Владимира Познера "Прощание с иллюзиями", переведенной на армянский язык публицистом Феликсом Бахчиняном.
Армянского переводчика больше всего удивило то, что для Познера Ленин – положительная личность, к остальным же деятелям СССР он относится критично.
Одну главу своей книги Владимир Познер посвятил Армении. В ней он рассказывает не только об армянском гостеприимстве, но и о том, что первое впечатление часто бывает обманчиво, и нельзя судить, если не знаешь предмета…
Книга очень интересная, но как пишет сам автор: "Мы видим и слышим лишь то, что хотим видеть и слышать, фильтруя то, что противоречит нашим убеждениям и взглядам."



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Владимир Познер #бестселлер #США #Нью-Йорк #Ереван #презентация #армянский #переводчик #русский #перевод


Конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 2486

"Non verbum de verbo,sed sensum de sensu exprimere" Hieronymus - "Выражать не слово словом, а смысл смыслом" Иероним


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лауреатом премии "Нацбест" 2017 года стала писательница Анна Козлова 1712

Литературный конкурс «Национальный бестселлер» объявил имя лауреатат этого года. Им стала писатель и сценарист Анна Козлова с романом «F20».


Международный день детской книги в Италии 1739

В этом году спонсором мероприятия будет Россия.




350-летие первого издания Библии на армянском языке и 200-летие Ивана Айвазовского 2206



Интересные факты об английском языке 3734



Творить добро. Что может быть прекраснее этого? 2598

Согласно исследованию психологов и врачей из разных стран, люди, которые ежедневно совершают добрые дела, лучше чувствуют себя и физически, ощущают свою жизнь более гармоничной, обладают лучшим иммунитетом, а значит – они меньше болеют и дольше живут.


Современный путеводитель по Колыме 1591

В г.Москве, в книжном магазине «Библио-Глобус» прошла презентация уникального путеводителя «Колыма. Современный путеводитель по Магаданской области».


Портится не русский язык, а русская речь - лингвист 2958

Ухудшается не русский язык, а уровень владения русской речью. Об этом заявил заведующий кафедрой современного русского языка Московского государственного областного университета Павел Лекант, выступая в рамках круглого стола "Грамматические нормы современного русского литературного языка и особенности грамматики русского языка в странах СНГ".


Американский журнал "Мир без границ" посвятил Украине целый выпуск 2790

Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




В Санкт-Петербурге прошел Фестиваль языков




Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет



В Москве прошла презентация мемуаров Фиделя Кастро в переводе на русский язык


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий
Глоссарий "ложных друзей переводчика"



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru