Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Калифорнийский сенат принял предложение по борьбе с языковой дискриминацией


Pavel Leontiev
06 Мая, 2011

США - это страна, которая выступает за совместное существование и плюрализм культур, тем не менее, языковая дискриминация очень часто встречается и в этом государстве.

В 2008 году двум школьникам вьетнамского происхождения на выпускном вечере запретили выразить благодарность родителям по-вьетнамски. «Профессиональная Женская Ассоциация Гольфа» с 2009 года ввела запрет на участие не говорящих по-английски спортсменов в играх. На многих первичных и всеобщих выборах избирательные участки не могли предоставить достаточных услуг по переводу, в результате чего граждане, плохо говорящие по-английски, не смогли участвовать в голосовании. Некоторые продавцы отказываются оказывать услуги клиентам, говорящим на иностранных языках, и многие заводы, предприятия, учреждения сделали английский единственным языком на рабочем месте. За такой языковой дискриминацией скрывается нарушение прав граждан.

В апреле этого года сенат штата Калифорния принял предложение по борьбе с языковой дискриминацией, которое два года назад выдвинул депутат Юй Иньлян, китаец по происхождению, и добавил статьи о запрещении языковой дискриминации в закон штата о гражданских правах, чтобы уважать достоинство иммигрантов и способствовать культурному разнообразию. Это первое подобное предложение в США, касающееся языковой дискриминации.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #законодательство #Калифорния #языковая дискриминация #английский #закон


Индийский словарь языка жестов 4771

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Армянский язык стал основным в начальной школе Маунтин-Вью 1673

...Армении не видно здесь, не слышно... Как далека нагорий тишина! Когда шумит вокруг твой город пышный, Во мне безмолвствует моя страна. (Сильва Капутикян)


Бюро переводов Language Line обслуживает более 2000 отделений полиции в США 2244

Число языков, на которых сегодня говорит население США, просто невозможно вообразить – такой страну сделала целенаправленная политика по привлечению иммигрантов. И именно жители этой категории чаще всего становится жертвами преступлений. Поэтому услуги перевода в этой сфере весьма востребованы.




Британские судебные переводчики протестовали против закона, регулирующего их деятельность 2696

В Британии судебные переводчики провели акцию протеста у здания парламента, чтобы выразить свое недовольство введением изменений в законодательство, согласно которым все суды в стране будут работать только с переводчиками одной компании Applied Language Solutions.


В ОАЭ переводчиков, которые работают без лицензии, отправят в тюрьму 2642

Федеральный национальный совет Объединенных Арабских Эмиратов внес изменения в законодательство, регулирующие переводческую деятельность. Отныне переводчики, не имеющие лицензии, но занимающиеся переводческой деятельностью, рискуют попасть в тюрьму сроком до двух лет или нести материальную ответственность в виде штрафа в размере до 100 тыс. дирхамов.


Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка 2475

Иностранных граждан в России, работающих в сфере ЖКХ, бытового обслуживания и торговли, могут обязать пройти тест на уровень владения русским языком. В настоящее время знание русского языка подтверждают лишь те иностранцы, которые претендуют на получение российского гражданства.


ФАС объявила незаконной рекламу ЦУМа без перевода на русский язык 3667

Решение московской Федеральной антимонопольной службы (ФАС), признавшей ненадлежащей рекламу ЦУМа с надписью на английском языке Sale (распродажа), подтверждено апелляционным судом.


В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках 2724

Петербургские трудовые мигранты вскоре смогут ознакомиться с рядом важных вопросов касательно законодательства РФ, включая миграционное законодательство, уголовной и административной ответственности иностранных граждан за совершенные ими правонарушения на территории РФ и многое другое на своем родном языке.


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка 3197

Язык и правописание уличной рекламы в Азербайджане находятся в ужасном состоянии. Чтобы исправить это, необходимо срочно усовершенствовать рекламное законодательство. Об этом заявила член комитета по культуре Милли Меджлиса Жаля Алиева.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



加州参议院通过反语言歧视提案


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию
Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru