Новый уникальный язык получил название джедек (Jdɛk). Он относится к северным аслийским языкам и характеризуется наличием открытых конечных слогов и некоторыми нетипичными для близкородственных языков значениями словоформ. Его уникальность заключается в том, что в нем отсутствуют некоторые понятия, характерные для других языков. В частности, в нем слов "купить" и "продать". Местные жители попросту ничем никогда не торговали. Вместо этих слов они используют понятия, обозначающее общее пользование или обмен.
Среди возможных причин, почему этот язык не был обнаружен лингвистами до сих пор, ученые называют его сходство с языком джехай. Тем не менее, у этих языков много различий.
Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.
Журнал The New Yorker опубликовал на своем сайте ранее неизвестный сатирический рассказ писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «The I.O.U.». Произведение датировано 1920 годом.
По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.
Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.
Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.
В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.
Литературный язык Армении оказался в плачевном состоянии, а западно-армянский диалект через два поколения полностью исчезнет. Так считает армянский лингвист Авик Марутян.