Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Медведев: русский мир - вселенная, а русский язык - пространство смыслов

Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев назвал русский мир вселенной, которая объединяет миллионы человек на всех континентах. Об этом говорится в приветствии премьера, обращенном к участникам XI Ассамблеи Русского мира.

Наталья Сашина
24 Ноября, 2017

По словам Медведева, мероприятие проводится в Нижнем Новогороде неслучайно: этот город сыграл в российской истории особую роль.

"Все вы думаете на русском, стремитесь передать свою любовь к России детям и внукам. Ведь наш язык — это пространство смыслов, культуры, истории и литературы", — говорится в приветствии.

Медведев также подчеркнул, что участники форума представляют "огромный русский мир, который является важной и неотъемлемой частью мирового развития". В связи с этим на них лежит большая ответственность.

Премьер добавил, что важными направлениями государственной политики являются развитие российского этнокультурного пространства и работа с соотечественниками.

"Мы и дальше будем помогать "Русскому миру" в реализации проектов по популяризации русского языка и культуры, расширении гуманитарного сотрудничества, проведении фестивалей культуры и науки", — заверил премьер.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Медведев #русский #форум


Felicitaciones con la traducción 5438

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премьер-министр РФ назвал лучшую книгу для детей 1031

Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев советует всем детям прочитать произведение "Дети капитана Гранта" французского писателя Жюля Верна. Вопрос о лучшей на взгляд премьера книге был задан в ходе интервью на телеканале "Россия 24".


Перевод топонимов: Милонов попросил Медведева переименовать Стамбул в Константинополь 2376

Депутат законодательного собрания Санкт-Петербурга Виталий Милонов обратился к премьер-министру России Дмитрию Медведеву с просьбой вернуть историческое название Стамбула на всех картах и в учебных пособиях. Обращение направлено на имя председателя правительства.




Медведев одобрил идею преподавания в российских вузах на иностранных языках 2101

Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев одобрил идею преподавания в российских вузах на иностранных языках, таких как английский или китайский.


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки 2984

Одной из главных проблем, которая беспокоит российских литераторов и чиновников, является современное состояние литературы в стране и в мире в целом, а также отсутствие господдержки и налаженных связей с переводчиками. Все это приводит к тому, что современные произведения практически не переводят на иностранные языки. Эти и многие другие вопросы детально обсуждались на Первом международном писательском форуме, который открылся на этой неделе в Санкт-Петербурге.


Русские школы должны оставаться русскими 4388

Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень".


Международный специализированный форум Metalware-2011 в Москве 3169

Международный специализированный форум крепежа, метизов, оборудования, технологий для их производства и инструмента.


В Москве стартует специализированный форум Geoform+ 2011 3533

8-й Международный специализированный форум новейших технологий в области геодезии, картографии, геоинформационных систем, интеллектуальных транспортных систем и спутниковой навигации, инженерной геологии и геофизики.


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете 4273

В Москве в бизнес-центре "Японский дом" 3 декабря состоялся Международный медиафорум с тематикой "Русский язык в Интернете: RU-ДА или RU-НЕТ?", который был организован справочно-информационным интернет-порталом ГРАМОТА.РУ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Популярность русского языка в мире снижается


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Русский язык отвоевывает позиции в Европе


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Русско-сербский разговорник (rusko-srpski rječnik)
Русско-сербский разговорник (rusko-srpski rječnik)



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru