Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Первый в мире переводчик эмодзи

С эмодзи, которые все больше и больше появляются во всем от рекламных кампаний до судебных дел, ясное понимание того, что означают эти символы — особенно в различных культурах — пользуется особым спросом. Настолько, что в прошлом году международная фирма Today Translations разместила объявление о поиске "переводчика эмодзи".


эмодзи, пиктограмма
После многомесячного отбора, который включал тесты эмодзи и составление руководства по эмодзи, должность была отдана ирландцу Киту Брони.

Его квалификации охватывают намного больше, чем частую отправку текстовых сообщений. Брони только закончил свою магистратуру по деловой психологии в Университетском колледже Лондона, где защитил диссертацию на тему "влияния, которое эмодзи могут иметь в цифровом контексте, когда бренды используют их, чтобы общаться с потенциальными потребителями".

Брони обошел 500 других претендентов на место переводчика эмодзи. Клиенты, с которыми он работал, включают фирмы по пиару и маркетинговые отделы транснациональных корпораций. Его первый перевод для компании включил изменение нескольких идиом (таких как "под лежачий камень вода на течет" или "легок на помине") на понятные версии эмодзи.

Он объяснил, что эмодзи могут быть очень полезны компаниям. Они добавляют эмоциональный контекст и невербальную коммуникацию текстам. Они также очень популярны, и не только среди молодежи - их также все чаще используют старшие поколения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #эмодзи #смайлы переводы #вакансия


V Международная научная конференция "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности" 3357

ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" совместно с Комиссией по славянской фразеологии Международного комитета славистов Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилёва с 17 по 19 сентября 2021 г. проводят V Международную научную конференцию "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности".


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Instagram запускает фильтр для оскорбительных слов и эмодзи 1355

В сервисе Instagram появится встроенная функция блокировки оскорбительных слов и эмодзи. Пользователи смогут включать данный фильтр по желанию.


В Словакии обнаружен самый древний смайлик 2094

Исследователи из Национального архива города Тренчин в Словакии обнаружили смайлик в одном из документов, датированном 1635 годом.




В британской переводческой компании открылась вакансия переводчика с "языка" эмодзи 1687

В британской переводческой компании открылась вакансия переводчика с "языка" эмодзи, то есть графических смайлов. По сообщению издания Telegraph, сотрудник, который получит должность, станет первым в мире переводчиком с нового интернет-языка.


Как смайлы влияют на наше понимание сарказма? 2418

Словарь Oxford Dictionary выбрал смайлик "лицо со слезами радости" словом 2015 года, одна интернет страница следит за тем, как часто эмодзи используются в Twitter. Сегодня едва можно представить общение без смайликов.


Первый смайлик в истории, вероятно, появился в 1506 году в Германии 2934

Самый первый "эмодзи" появился в письме Альбрехта Дюрера своему другу: ухмыляющееся лицо с растрёпанными волосами.


Библию переведут на язык смайликов 3069

Американский фотограф планирует перевести Библию на самый современный язык, придуманный человеком, - язык эмодзи. С этой целью он запустил на фандрэйзинговой платформе Kickstarter кампанию по сбору средств для реализации своей идеи. Согласно описанию проекта, идейному вдохновителю перевода потребуется 25 тыс. долл.


Переводчики в России зарабатывают в среднем от 24 до 50 тыс. рублей - исследование 2773

По результатам исследования, проведенного рекрутинговым порталом Superjob, средняя заработная плата переводчиков в России колеблется от 24 до 50 тыс. рублей.


В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке 2964

В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке. Заголовки объявлений приводятся в большинстве случаев на английском языке, а описание вакансий - на немецком.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Британская разведка открыла вакансию для русскоязычного специалиста




Соискатели рабочего места в Чехии должны владеть переводом на английский и немецкий языки



Вакансия менеджера по работе с клиентами - закрыта



Работа за преводачи



Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка


Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в нанотехнологиях
Глоссарий терминов в нанотехнологиях



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru