Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Книжная ярмарка в Пекине

23 августа в Пекине открылась 23-я Международная книжная ярмарка.

Лусине Гандилджян
26 Августа, 2016



Это крупнейший форум издателей Юго-Восточной Азии и Тихоокеанского региона (Beijing International Book Fair (BIBF 2016)), посвящённый издательской и полиграфической индустрии.
Более 2400 издательств из 86 стран мира представляют свои новинки на ярмарке.
Первые два дня выставку посетят специалисты отрасли, а последние два дня - все желающие.
Одна из экспозиций, представленных Россией на этой ярмарке, посвящена "Библиотеке русской литературы" ( на китайском языке) и "Библиотеке китайской литературы" ( на русском языке).
Возле российского стенда, выполненного, как всегда, в цветах национального флага, проходят творческие встречи и презентации: "Программы перевода и издание произведений российской и китайской классической и современной литературы"; Презентация сборника китайского писателя XX века Ба Цзюни.
Поэт, переводчик Максим Амелин познакомит с детской поэтической серией со стихами Б. Пастернака, А. Тимофеевского, В. Ходосевича. ..
Китайский ансамбль русской песни "Шоу ди шоу" споёт русские песни.
Ярмарка пройдёт с 23 по 28 августа. После её закрытия, все книги передадут в Посольство РФ и в Российский центр науки и культуры.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ярмарка #Китай #переводчик #форум


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3993

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Мексике проходит крупнейшая выставка-продажа литературы на испанском языке 2396

В мексиканском городе Гвадалахара проходит XXVIII Международная книжная ярмарка, которая по праву считается крупнейшей в мире выставкой-продажей литературы на испанском языке.


Литература на итальянском языке представлена на книжной ярмарке Non/fiction 2311

В Москве в Центральном Доме художника проходит XV международная книжная ярмарка Non/fiction, на которой широко представлена литература на итальянском языке.




В Шардже показали первый экземпляр Корана в переводе на латинский язык 3102

Голландская компания Inlibris, специализирующаяся на сборе древних книг, карт и рукописей, которые имеют высокую историческую и материальную ценность, впервые приняла участие в международной книжной ярмарке в городе Шарджа.


В Доху приплыла книжная ярмарка 2684

В столице арабского эмирата Катар пришвартовался корабль Logos Hope, на котором проходит книжная ярмарка. Жители Дохи проявили интерес к плавающей ярмарке и охотно посетили ее.


Иностранные туристы Уфы получат паспорт на английском языке 3669

Администрация города Уфы презентовала новые брошюры для иностранных гостей. Их будут раздавать бесплатно. Текст в буклетах будет как на русском языке, так и на английском.


"Олбанский езык" практически исчез из употребления 4002

Специалисты констатируют, что мода на "олбанский езык" - нарочитое искажение орфографии, употребление сниженной и даже порой ненормативной лексики в интернете - постепенно сходит на "нет". Таким образом, возмущавший лингвистов и борцов за чистоту и правильность языка на протяжении более пяти лет феномен практически вышел из употребления.


Маньчжурский язык исчезнет в течение десяти лет 3427



两岸专家计划合编闽南语教材 3240




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



中国第一本鄂温克语教材今年起投入使用


В Москве стартует специализированный форум Geoform+ 2011


Азиатские особенности интернет-сленга


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Обрезка деревьев
Обрезка деревьев



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru