|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Словарь древнерусских слов со значением и толкованием |
|
|
"Всех нас, словаков, очень порадовало твое намерение издавать наши словацкие повести и рассказы, а также песни и предания жителей Татр. Ты хорошо сделаешь, если напишешь трактат об особенностях словацких говоров, так как ни у кого другого нет столь богатого опыта и такого богатого количества материалов" — писал Срезневскому его друг Штур.
Измаил Иванович Срезневский (1812-1880)- филолог-славист, этнограф, палеограф составил словарь древнерусского языка по древним письменным памятникам. Его издали после смерти автора в конце XIX века. В нем более 40000 словарных статей, более 17000 производных форм слов из древнерусского, старославянского и церковнославянского языков.
Сегодня на сайте oldrusdict.ru можно найти электронную интернет-версию словаря Древне-Русского языка.
И. И. Срезневский уделял особое внимание изучению дохристианских традиций, культов и языков. Увлекался народом, бытом, языком и поэзией Украины. Познакомился с польским языком и литературой, изучал малорусское наречие, интересовался французской философией (Вольтер, Кондорсе, Бейль, Тюрго). Путешествовал по Чехии, Моравии, Хорватии, Славакии, Сербии, Венгрии, изучая говоры и пословицы.
На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку? |
Мы часто считаем некоторые иностранные слова "непереводимыми". Обычно это значит, что их толкование в русском языке намного длиннее и сложнее, нежели само слово на иностранном языке, поэтому проще употреблять в речи именно его: коротко и емко. Но действительно ли бывают слова, которые никак нельзя перевести на русский язык? Ответ лежит в различении понятий "перевод" и "толкование". |
Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки. |
Очередное исследование, касающееся эволюции языков и языковых процессов, было проведено группой ученых под руководством эволюционного лингвиста из Института лингвистики Макса Планка в Нидерландах - Майкла Данна (Michael Dunn). Результаты исследования опубликовал на прошлой неделе журнал Nature. |
Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз. |
В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011". |
Агентство передовых оборонных исследовательских проектов США (DARPA) анонсировало запуск проекта BOLT (Broad Operational Language Translation), главной задачей которого станет разработка робота-переводчика, предназначенного для работы в "горячих" точках. Робот поможет американским военным устранить языковой барьер в общении с местным населением. |
Американские ученые обнаружили в одном из городов на юге Греции глиняную табличку, которая, по их мнению, доказывает существование самой ранней письменности на территории современной Европы. |
В современном мире главной причиной умирания языков является нежелание носителей говорить на них. Так считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян. |
Показать еще
|
|
|
|
|