Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс «Друзья немецкого языка»

Стартовал ежегодный конкурс переводческих работ «Друзья немецкого языка». В прошлом году в конкурсе приняли участие около 2500 человек из России, стран СНГ и Германии, а победители определялись по восьми конкурсным номинациям.

Лусине Гандилджян
02 Февраля, 2016



Усилиями организатора конкурса: АОО «Международный союз немецкой культуры» реализуются множество программ, способствующих популяризации немецкого языка и культуры в России. В том числе оказывается поддержка системам раннего обучения немецкому языку в дошкольных учреждениях. В конкурсе «Друзья немецкого языка» специально введена номинация для самых маленьких.

В этом году на конкурс принимаются художественные переводы (с русского на немецкий язык) отрывков из произведений писателя Олега Клинга, включенных в трилогию «И я был там».
Для перевода участники должны будут выбрать один из трех предлагаемых отрывков:

• отрывок из романа «И я был там»
• отрывок из романа «Невыдуманный пейзаж»
• отрывок из романа «Бабочка не долетит до середины реки»

Прием конкурсных работ продлится до 20 февраля.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #немецкий язык #номинация #участники


6 китайских сленговых выражений о еде 12616

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Zoom добавил функцию перевода на язык жестов 1429

В Zoom объявили о добавлении новой функции, чтобы сделать свою платформу видеосвязи более доступной для глухих и слабослышащих пользователей: специализированное представление для сурдоперевода.


Стартовал прием заявок на участие в конкурсе "Билингва" 1542

2022 год объявлен в нашей стране Годом культурного наследия народов России. Родные языки – неотъемлемая часть этнического и культурного наследия.




Начался прием заявок на премию "Читай Россию / Read Russia" 2053

Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией "Институт перевода" в 2011 году и присуждается за лучший перевод поэтического или прозаического текста с русского на иностранный язык.


Объявлен десятый Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой 1772

Организаторы Конкурса: Институт русской литературы РАН и Союз писателей Санкт-Петербурга.


Короткий список премии "Книга года" 1439

6 сентября, на открытии XXX Московской международной книжной выставки-ярмарки, состоится награждение лауреатов конкурса "Книга года".


В финал "Русской премии" вышли русскоязычные писатели из 7 стран 2281

Оргкомитет "Русской премии" обнародовал список финалистов. В него вошли русскоязычные писатели из 7 стран.


Во Франции проводится конкурс, направленный на популяризацию русского языка 1709

В период с 15 января по 15 июня во Франции проводится конкурс-смотр творческих работ педагогов "Алый парус". Цель конкурса - популяризация русского языка, говорится на сайте Россотрудничества.


Der, die или das Toast (тост) ? Согласно опросу, у большинства немцев возникают проблемы при определении рода слов 4489

Немецкий язык, трудный язык: der Virus или das Virus (вирус)? А какой же артикль был у паприки?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




1000 причин учить немецкий




"Книгой года-2014" стала энциклопедия о Первой мировой войне




Сеть розничной торговли Lidl обучает своих сотрудников немецкому языку




Молодых переводчиков итальянского языка пригласили на литературный конкурс "Радуга-2014"




Англицизмы все чаще проникают в немецкий язык



English around the world: Факты об английском языке


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Language (script) codes
Language (script) codes



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru