Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перемены в английском языке, которые мы не замечали

4 изменения в английском языке, на которые вы вряд ли обратили внимание.

Волгина Юлия
13 Апреля, 2015

Всем известно, что язык меняется. Легко вспомнить слова, которые совсем недавно появились в языке (bromance, YOLO, derp) или «устаревшие» речевые структуры (How do you do? Have you a moment?), но в языке постоянно происходят такие изменения, которые остаются незаметны на протяжении десятилетий или даже столетий. Наиболее крупные и устойчивые изменения в языке происходят медленно и незаметно. К примеру, так называемый «Великий сдвиг гласных», представляющий собой серию фонетических перемен, происходил на протяжении 350 лет, а по сути, данное явление заметили лишь спустя 100 лет. Это привело к существенному разрыву современного и среднеанглийского языков, создало рассогласование между системами произношения и правописания. Но было невозможно распознать происходящий процесс во время его развития.
изменение
Однако, в настоящее время можно обнаружить подобные лингвистические тонкости, используя современные цифровые технологии, путем анализа большого объема текстовых материалов. Теперь лингвисты с помощью цифр могут выявить существующие языковые тенденции и определить, имеют ли они статистическую значимость. Вот 4 подобных явлений, происходящих в английском языке, если верить цифрам:

1. переход от “THEY STARTED TO WALK” к “THEY STARTED WALKING”
2. частое употребление формы GETTING
3. использование структур GOING TO, HAVE TO, NEED TO, WANT TO
4. частое употребление пассивной формы GET

Теперь можно с уверенностью сказать, что очередной Great Vowel Shift не окажется для лингвистов сюрпризом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перемена #английский #изменение #язык #слово #структура #гласный #фонетический #явление


Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 5218

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Статистические данные о языках мира 9892

Информация, которая дает возможность некоторым языкам попасть в Книгу рекордов Гиннесса.


Интересные факты о датском языке 6220

Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.




Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini" 7134

Краткий оксфордский словарь английского языка (Concise Oxford English Dictionary), которому в этом году исполняется 100 лет, выпустил 12-ое издание.


Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь 5480

Знаменитый афроамериканский рэппер Снуп Догг (Snoop Dogg) задумался об издании собственного словаря, который будет содержать слова и фразы, используемые рэппером, с подробным объяснением каждой из них.


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера 4922

Знаменитый пролог пушкинской поэмы "Руслан и Людмила", начинающися словами "У лукоморья дуб зеленый..." перевели на эскимосский и чукотский языки. Над переводом отрывка работала сотрудник чукотского Института развития образования Лариса Выквырагтыргыргына.


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка 3197

Язык и правописание уличной рекламы в Азербайджане находятся в ужасном состоянии. Чтобы исправить это, необходимо срочно усовершенствовать рекламное законодательство. Об этом заявила член комитета по культуре Милли Меджлиса Жаля Алиева.


Ученые приписали японскому языку корейские корни 4030

Ученые Токийского университета в ходе лингвистического исследования пришли к сенсационному выводу: японский язык и культура сформировались под влиянием корейских земледельцев, выращивавших рис, которые переселились на архипелаг с Корейского полуострова более 2 тыс. лет назад и смешались с коренным населением.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки 4217

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


В Германии назвали "антислово года - 2010"


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по микробиологии и вирусологии
Глоссарий по микробиологии и вирусологии



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru