Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как повреждения мозга сказываются на языке?

Как влияют локальные повреждения мозга на нашу речевую продукцию? Подробности - в нашем кратком обзоре.


Афазия – это расстройство, затрагивающее производство или восприятие речи. Обычно такие повреждения являются следствием травмы, инсульта или хирургической операции. Повреждения определенных зон мозга ведет к нарушению языковых навыков. В этом процессе, однако, не стоит опираться только на данные патологии. Поражение конкретного участка не всегда ведет к потере одного конкретного навыка, поскольку информация может начать проходить по другим каналам и навык (хоть и не до конца) может быть восстановлен.

Хорошо изученные синдромы связаны с повреждением двух конкретных зон – Брока и Вернике. Характеристики каждого вида афазий – это только возможные симптомы, конкретные проявления могут быть индивидуальными.

Афазия Брока часто проявляется в виде аграмматизма, то есть нарушения синтаксиса, опущения окончаний и служебных слов. Понимание речи остается сохранным, хотя, скорее всего, больные догадываются о смысле, не опираясь на синтаксис. В словаре преобладают конкретные существительные, глаголов может быть меньше.

Афазия Вернике характеризуется сложной и структурированной речью, окончания и служебные слова стоят на своих местах. Однако припоминание слов, их значений может быть затруднено. Часто у больных наблюдается нарушение понимания обращенной к ним речи.

Различия в симптомах афазий позволяют предположить, что области мозга, ответственные за язык, могут быть неодинаковыми. Существование симптомов разных афазий указывает на то, что обработка формы слова может осуществляться независимо от значения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #синтаксис #речь #восприятие #Вернике #Брока #зона #мозг #повреждение #афазия


Glückwünsche zu den Feiertage 5769

Das Projekt von Übersetzung-Büro Flarus "die Glückwünsche mit der Übersetzung" ist eine universelle Liste von Glückwünschen sowohl zu den internationalen, sondern auch zu den nationalen Feiertagen mit der Übersetzung in vielen Sprachen der Welt.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Правила восприятия текста 4379

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.


Апострофы в английском языке 1165

Апостроф теперь широко используется не по назначению. Очень жаль, так как правильное использование апострофов передает смысл и предотвращает двусмысленность, а неуместные апострофы заставляют читателя спотыкаться и недоумевать.




Исскуственный интеллект: история, определения, глоссарий 2654

Исскуственный интеллект (ИИ) все больше и больше переплетается с нашим будущим, и по мере того, как язык ИИ проникает в разговоры, изучение специальной лексики ИИ может быть полезным для понимания многих ключевых технологических достижений.


Два брата – санскрит и русский язык 2208

Русский и санскрит – это два самых похожих языка в мире. Особенно поражает тот факт, что наши языки схожи по лексическому составу, по синтаксису и грамматическому строю.


Птичий язык 1700

Все мы любим пение птиц. Петь птицы учатся у своих сородичей. Певчие птицы, выросшие в одиночестве и не слышавшие пения старших птиц, никогда не будут правильно петь. Но, оказывается птицы не только учатся петь, но и говорить.


Язык влияет на процессы зрительного восприятия - исследование 2248

Язык дополняет наши органы чувств в получении целостной картины мира. В частности, он помогает видеть то, что недоступно нашим органам зрения. К такому выводу пришли исследователи Гэри Лупиан и Эмили Уорд из Висконсинского университета в Мэдисоне и Йельского университета.


Переживший амнезию американец освоил перевод на шведский 2636

61-летний гражданин США Майкл Ботрайт пережил амнезию, после которой забыл свой родной английский язык и заговорил на шведском.


Американские нейробиологи нашли объяснение сложности произнесения скороговорок 3018

Группа американских нейробиологов впервые рассмотрела процесс формирования речи в прямом электрофизиологическом эксперименте, установив, что трудность произнесения скороговорок связана с близостью механики произнесения входящих в них звуков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Пожилые билингвы используют свой мозг более эффективно, чем их одноязычные сверстники




Классическая литература активизирует работу мозга




Язык отражает стремление мышления к ясности и простоте




Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха



В Саратове составляют базу данных русских народных говоров


Язык более не является средством выразительного раскрытия своего внутреннего мира


На Ямайке пройдет международная лингвистическая конференция


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)
Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru