Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Более 180 городов участвовали в акции "Тотальный диктант"

В субботу, 6 апреля, состоялась ежегодная образовательная акция "Тотальный диктант", в которой в этот раз приняли участие около 30 тысяч человек из 181 города на шести континентах.

Наталья Сашина
08 Апреля, 2013

За пределами Российской Федерации акцию поддержали 50 городов. Реальное число участников, по словам организаторов, определить непросто, так как многие из них пишут и проверяют свою грамотность в режиме онлайн - по интернет-трансляции.

В этом году "Тотальный диктант" писали среди остальных желающих представители власти. Так, советник президента РФ по культуре и искусству Владимир Толстой диктовал текст в Ясной Поляне, заместитель министра образования Саратовской области Надежда Рукан - в Саратове, министр образования Ульяновской области Екатерина Уба - в Ульяновске.

В акции участвовали космонавты-испытатели и члены Российской антарктической экспедиции.

В Лондоне текст диктанта читала журналистка Божена Рынска, в Риге - журналист Вадим Агапов, а в Сиднее - артист Александр Диаманди. Автор диктанта, Дина Рубина, читала свое сочинение в Новосибирском государственном университете, где, собственно, и родился "Тотальный диктант".

Впервые акция "Тотальный диктант" прошла в 2004 году в Новосибирске. Тогда в ней участвовали 150 новосибирцев. С каждым годом численность участников проекта, желающих проверить свою грамотность, растет. Так, в 2010 году диктант написали 2,4 тысячи человек, в 2011 году - 4,8 тысячи человек, в 2012 году - почти 15 тысяч человек. В прошлые годы авторами диктанта были Захар Прилепин, Дмитрий Быков и Борис Стругацкий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #онлайн #город #Тотальный диктант #грамотность #диктант #акция #Дина Рубина #русский


Правила восприятия текста 4382

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Акция "Тотальный диктант" в этом году пройдет 16 апреля 1480

Международная акция по проверке грамотности "Тотальный диктант-2016" пройдет 16 апреля. Об этом говорится в сообщении организаторов акции со ссылкой на руководителя проекта Ольгу Ребковец.


Автором текста для "Тотального диктанта" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин 1990

Автором текста для "Тотального диктанта-2015" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин. Организаторы мероприятия объяснили свой выбор "ставкой" на "научно-методическую составляющую проекта". "Именно поэтому мы выбрали доктора филологических наук", - объяснила руководитель проекта Ольга Ребковец.




Жители испанского города Ла-Фрехенеда совместно написали книгу 2429

Жители испанского города Ла-Фрехенеда - всего 445 человек - написали совместно книгу "De Caraba" или "Cosas Nuestras" ("Наше"), в которой объединено все богатство местных традиций и фольклора.


Арабские слова и топонимы в португальском языке 4581

В португальском, безусловно, много заимствований из арабского языка. Принято считать, что селения, в начале названий которых есть слог «аль», имеют арабское происхождение.


Только 3% участников "Тотального диктанта" написали его без единой ошибки 2763

Только 3% участников акции "Тотальный диктант", или 2 тысячи человек, написали его без единой ошибки, сообщает оргкомитет проекта.


Indenfor rammerne af "Natten med Andersen" lød eventyr på dansk 4330

Om natten 5. til 6. april tilbragte mange børn rundt om i verden natten på biblioteker og skoler som en del af "Natten med Andersen", der har til formål at indgyde i børn en kærlighed for læsning.


Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil 2378

Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren.


Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками 2555

Большинство участников "Тотального диктанта-2012" не справились с поставленной перед ними задачей и продемонстрировали весьма низкий уровень грамотности. 58% участников получили оценку "неудовлетворительно". Всего в этом году в акции участвовали 14,5 тысяч человек, то есть на 10 тысяч больше, чем в прошлом году.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию



Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО


Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников


Дарите Вашим партнерам скидки за наш счет!


Каждый десятый поисковый запрос в "Яндекс" на русском языке написан с ошибками


В Болгарии откроется второй Русский центр


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий в области надежности систем энергетики
Глоссарий в области надежности систем энергетики



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru