Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чукотским школьникам английский преподают по Skype

Школьные учителя английского языка из поселка Эгвекинот ведут уроки для ребят села Уэлькаль через Skype. Главная проблема такого метода в трудностях с проверкой письменных работ.

Юлия Красникова
26 Октября, 2012

Как сообщает сайт РИА Новости, новый учебный год школа чукотского села Уэлькаль начала без преподавателя английского языка. Учителя из поселка Эгвекинот решили помочь ребятам. Они организовали учебный процесс, используя программу Skype.

По словам преподавателя английского языка школы поселка Эгвекинот Ольги Курбацкой, на первых этапах работы возникали некоторые технические сложности. Были определенные перебои в передачи изображения. Ситуацию исправил учитель информатики.

Преподаватель также отметила тот факт, что, несмотря на необычный способ преподавания, ученики хорошо усваивают программу английского языка. Главной проблемой в работе педагогов оказалась сложность с проверкой письменных домашних заданий. Сейчас учителя из Эгвекинота разрабатывают методики проведения контрольных работ.

Местные власти занимаются поиском нового преподавателя английского языка для уэлькальской школы. Пока они будут искать специалсита, решено продолжить обучать сельских школьников посредством Skype.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки:


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 27479

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.





Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Эпидемиологический словарь (глоссарий)
Эпидемиологический словарь (глоссарий)



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru