Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Украинская милиция не поможет иностранным болельщикам с переводом на Евро-2012

Украинская милиция не успела подготовиться должным образом к предстоящему чемпионату Европы по футболу и выучить английский язык хотя бы на разговорном уровне. Об этом заявил правозащитник, глава Общественного совета при МВД Эдуард Багиров в ходе заседания круглого стола в министерстве иностранных дел Украины.

Наталья Сашина
27 Апреля, 2012

Он сообщил, что не более 15% украинских милиционеров знают "хотя бы пару слов на английском языке", поэтому они не смогут должным образом обеспечить порядок во время проведения Евро-2012 и обязательно столкнутся с проблемами в общении с болельщиками из Европы.

Ранее предполагалось, что до начала проведения чемпионата почти 35 тыс. милиционеров освоят английский язык на базовом уровне, которого будет достаточно для общения с иностранными гостями и болельщиками. Глава МВД Украины Виталий Захарченко уверял, что милиция итак достаточно хорошо владеет английским языком, так что "проблем по этому вопросу не будет".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Украина #футбол #английский #милиция #чемпионат #Евро-2012 #болельщик


10 вечных болгарских пословиц и поговорок 14942

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Аргентине футбольные фанаты учат кричалки на русском языке 1868

Оказывается, футбол для некоторых может послужить стимулом для изучения русского языка. В преддверии чемпионата мира по футболу-2018 аргентинские футбольные болельщики начали изучать русский язык.


Минское метро заговорит на английском 2976

В рамках подготовки к Чемпионату мира по хоккею-2014 метрополитен белорусской столицы переводит речевые объявления на английский язык. На станциях метро и в вагонах с 20 апреля будет звучать не только белорусская речь, но и понятный иностранцам английский.




Как произнести "Sochi" англоязычному болельщику 3826

До того, как Сочи был выбран местом проведения Зимних Олимпийских игр 2014 года, многие люди никогда не слышали об этом названии, так что правильный вариант произношения данного слова далеко не очевиден для среднестатистического англичанина. Хотя русское «Сочи» не имеет каких-либо специфических особенностей, сложных для восприятия англоязычным сознанием, как, например, Srednekolymsk или Zheleznodorozhny, картина яснее не становится.


Между ЦСКА и "Спартаком" возникли трудности перевода 2397

Руководство футбольного клуба "Спартак" считает, что болельщики армейцев оскорбили двух игроков "красно-белых" на греческом языке.


Спортивный перевод: В английском языке появился новый глагол, образованный от фамилии игрока сборной России Кержакова 4567

С легкой руки журналиста британского издания The Guardian Джейкопа Стейнберга в английский язык введено новое слово, образованное от фамилии игрока сборной России Александра Кержакова.


История переводов: Активность в области строительства и ремонта автомобильных дорог в России 3354

В этом месяце наблюдается очень высокая активность таких тематик перевода, как строительство дорог и исследования состояния автомобильной промышленности в России.


В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык 3066

Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге.


Ein neues Glossar zur Fußball-WM 3937

Die Dolmetscher aus dem VKD stellen das interaktive Glossar.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)
Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru