|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Украинская милиция не поможет иностранным болельщикам с переводом на Евро-2012 |
|
|
Украинская милиция не успела подготовиться должным образом к предстоящему чемпионату Европы по футболу и выучить английский язык хотя бы на разговорном уровне. Об этом заявил правозащитник, глава Общественного совета при МВД Эдуард Багиров в ходе заседания круглого стола в министерстве иностранных дел Украины.
Он сообщил, что не более 15% украинских милиционеров знают "хотя бы пару слов на английском языке", поэтому они не смогут должным образом обеспечить порядок во время проведения Евро-2012 и обязательно столкнутся с проблемами в общении с болельщиками из Европы.
Ранее предполагалось, что до начала проведения чемпионата почти 35 тыс. милиционеров освоят английский язык на базовом уровне, которого будет достаточно для общения с иностранными гостями и болельщиками. Глава МВД Украины Виталий Захарченко уверял, что милиция итак достаточно хорошо владеет английским языком, так что "проблем по этому вопросу не будет".
Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества. |
Оказывается, футбол для некоторых может послужить стимулом для изучения русского языка. В преддверии чемпионата мира по футболу-2018 аргентинские футбольные болельщики начали изучать русский язык. |
В рамках подготовки к Чемпионату мира по хоккею-2014 метрополитен белорусской столицы переводит речевые объявления на английский язык. На станциях метро и в вагонах с 20 апреля будет звучать не только белорусская речь, но и понятный иностранцам английский. |
До того, как Сочи был выбран местом проведения Зимних Олимпийских игр 2014 года, многие люди никогда не слышали об этом названии, так что правильный вариант произношения данного слова далеко не очевиден для среднестатистического англичанина. Хотя русское «Сочи» не имеет каких-либо специфических особенностей, сложных для восприятия англоязычным сознанием, как, например, Srednekolymsk или Zheleznodorozhny, картина яснее не становится. |
Руководство футбольного клуба "Спартак" считает, что болельщики армейцев оскорбили двух игроков "красно-белых" на греческом языке.
|
С легкой руки журналиста британского издания The Guardian Джейкопа Стейнберга в английский язык введено новое слово, образованное от фамилии игрока сборной России Александра Кержакова. |
В этом месяце наблюдается очень высокая активность таких тематик перевода, как строительство дорог и исследования состояния автомобильной промышленности в России. |
Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге. |
Die Dolmetscher aus dem VKD stellen das interaktive Glossar. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|