Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Цифровые технологии приблизили ученых к разгадке письменности древней индской цивилизации

Исследователи из Университета Вашингтона в Сиэтле уверяют, что благодаря цифровым технологиям им удалось приблизиться разгадке письменности древней индской цивилизации.

Наталья Сашина
29 Октября, 2015

В ходе исследований команда ученых, возглавляемая профессором Раджеш Рао, с помощью цифровых технологий пыталась установить закономерности в символах в текстах древней индской или, как ее еще называют, хараппской цивилизации. Для этого они использовали язык программирования "Фортран". На сегодняшний день ученые установили, что наиболее близкой к индской письменности является шумерская клинопись.

Главная проблема, с которой столкнулись ученые в процессе своей работы, заключается в том, что дошедшие до наших дней тексты индской цивилизации содержат не более 26 символов. Обнаружение других памятников письменности затрудняется тем, что они находятся на границе Пакистана и Индии, где проведение раскопок невозможно из-за сложной политической обстановки.

Индская цивилизация является одной из трех самых древних наряду с шумерской и древнеегипетской. Принадлежащая ей территрия простиралась более чем на миллион квадратных миль, а численность населения в период рассвета составляла около 5 млн. человек.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #символ #язык #текст #клинопись #язык программирования #памятник #индская #хараппская


Corrección de textos en ruso 8914

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Англии сняли первый за всю историю фильм на аккадском языке 1585

Ученый из кембриджского колледжа Святого Иоанна и Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета Мартин Уортингтон решил возродить аккадский язык в качестве разговорного. Для этого он снял фильм на аккадском. Фильм, продолжительностью немногим более двадцати минут, выложен в сервисе Youtube.


В Словении установили памятник Пушкину 1603

В словенской столице Любляне установили памятник русскому классика Александру Сергеевичу Пушкину. Его бюст находится на территории Северного городского парка.




Личные записи художника Пауля Клее на немецком языке выложены в Интернет 2656

Пауль Клее - немецкий и швейцарский художник, график, крупнейшая фигура в европейском авангарде.


«Гамлет» в переводе на искусственные языки 3083

Бессмертное произведение Шекспира переведено на сотни языков мира. Но перевод на нормальный человеческий язык может показаться скучноватым. А если подойти к вопросу иначе?


Откуда пошло выражение "расставить точки над i"? 19978

Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский.


Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей 2804

Эксперты по кибербезопасности из компании SplashData составили список плохих паролей, которыми пользуются тысячи людей в интернете, не подозревая, что эти пароли не способны защитить их личную информацию даже от начинающих хакеров.


В Корее построят Музей алфавита 4035

Жители Южной Кореи относятся к своему алфавиту весьма трепетно. "Хангыль", так называют корейцы свой алфавит, считается самым лучшим в мире. Свою преданность они решили подтвердить строительством специального музея корейского алфавита, который обещает стать одной из интереснейших туристических достопримечательностей страны.


Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке 3348

Компания Google обновила версию приложения Goggles, предназначенного для устройств с операционной системой Android и iOS. В приложение добавлена функция оптического распознавания текстов на русском языке. Все предыдущие версии работали только с текстами на латинице.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий в области гидромеханики
Глоссарий в области гидромеханики



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru