Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Все слова всех языков в одном словаре

Универсальный онлайн словарь Kamusi, целью которого является перевод всех значений каждого слова на все языки мира, только что добавил 1,2 миллиона слов в свой состав. Три африканских языка и 200 000 слов вьетнамского скоро последуют за ними.

Волгина Юлия
23 Сентября, 2015

Kamusi - «словарь» в переводе на суахили, - глобальный проект, начатый двадцать лет назад, растет в геометрической прогрессии. Некоторые языки, как, например, английский и суахили, уже практически доступны. Этот словарь больше, чем переводчик, он предлагает не только все возможные определения слова, но и примеры их употребления. Более того, этот амбициозный проект является серьезным технологическим вызовом, поскольку большой объем данных должен храниться, быть строго организован и доступен для пользователей в любой момент времени.

Специалисты постоянно работают над улучшением процесса поиска и установлению связей между различными смыслами слов. Так, например, Kamusi способен показать, был ли перевод совершен с помощью компьютера или переводчиком. Он также позволяет пользователям видеть группы слов со сходным значением в других языках. Данный проект может стать особенно полезен для мало используемых языков. Правительство Мали даже инвестировало около 78.000 швейцарских франков для включение в словарь лексики трех местных языков. Базы данных болгарского, греческого, хорватского, словенского и шведского языков также уже в работе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #проект #значение #Kamusi #универсальный #язык #слово #словарь #перевод


Creating the article title 3654

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интернет-пользователи могут разучиться понимать значение новых слов 3777

Ученые из Университета Калгари провели исследование, которое показало, что интернет-источники дают менее качественный "лингвистический опыт", чем печатные издания. Упрощение смысла и структуры языка, характерные для первых, могут привести к тому, что пользователи разучатся расширять свой словарный запас из-за непонимания смысла новых слов, считают исследователи.


Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км? 2875

Когда французский мореплаватель Жак Картье в 1535 году встретил на дорогу к поселению Стадакона у индейцев лаврентийского племени, живших на территории окрестностей современного Квебека, они указали ему дорогу, назвав само поселение словом "kanata", что в переводе означало "деревня" или "поселение".




В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист 3437

В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки. Это касается не только обыденной, но и научной речи, считает доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания филологического факультета языкознания СПбГУ Александр Асиновский.


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала" 3319



В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка 3811

Академия наук Чечни работает над созданием онлайн версии словаря чеченского языка. Словарь будет опубликован на сайте Академии наук и будет содержать полную информацию о словах на чеченском языке.


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии 3827

Екатерина Гениева, российский филолог, глава Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, удостоена итальянской премии Urbis Univeralis за популяризацию в России итальянского языка и культуры.


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика 3225

Агентство передовых оборонных исследовательских проектов США (DARPA) анонсировало запуск проекта BOLT (Broad Operational Language Translation), главной задачей которого станет разработка робота-переводчика, предназначенного для работы в "горячих" точках. Робот поможет американским военным устранить языковой барьер в общении с местным населением.


Язык более не является средством выразительного раскрытия своего внутреннего мира 2680




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В Душанбе состоялась презентация электронного переводчика, работающего с русским и таджикским языками


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по управлению проектами
Глоссарий по управлению проектами



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru