|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
History of translation: Insurance |
|
|
Insurance – is special type of economic relationships intended to provide insurance protection of people and their fairs from different dangers. Insurance translations hold a specific place among all other translations.
Recently orders on “Insurance” topic come not so often, but, without limitation, our long-term customers are two large companies: the first – specialized high-value commodity traffic organization, the second –a company rendering freight forwarding services to domestic and foreign enterprises. These two companies insure cargo – during its carriage, storekeeping and displaying.
Cargo insurance along with vehicle insurance pertains to property insurance and directly connected with logistics. Specific and financial risks shall be insured by insurance companies, which includes international insurance brokers.
Translation of personal insurance documents is especially popular – all types of insurance connected with possible events in a person’s life. We translate insurance certificates, different insurance polices. For example, several times our company made a translation of medical insurance policy or so-called “insurance” from English.
There is a lot of examples of insurance contract translations is deposited in our archives, which our translators use as templates; examples of translation of objects insurance policy and risk coverage policy to English; articles on insurance activities, insurance contracts, obligations for title insurance etc.
Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом.
Иоганн Вольфганг Гёте
|
Proofreading and editing give authors the opportunity to prepare and submit more professional manuscripts for publication. We provide professional proofreading services for academic papers in economics for professors, lecturers, researchers and students. |
Why can medical translations rates be higher than common translations rates? |
Construction and industrial technologies are a frequent subject of our translations: we translate operations manuals for various construction machinery (excavator-loaders, mini loaders, crushers etc.), as well as construction machinery and additional attached implements catalogs within the specificity of road building equipment for earthworks. |
It is not for the first time that we translate articles for a sneakers & tennis shoes magazine. The magazine is fully dedicated to sports footwear, its history and development, fashion trends, and various events and persons, which are connected, in one way or other, with the “sneaker culture” (where “sneakers” means sports shoes of a kind). |
Our agency performed multiple translations on Chinese history and politics. Recently we completed a huge translation of an article about corporations in Ancient China. |
Each medicine label has a section called “Side effects”, which is the most exciting reading stuff. However, if you really intend to take those pills you better skip that part. |
Horseracing, fighting, trampoline tumbling, ping pong, field hockey — we have made translations on these subjects in our agency so far. Those sports events are among 65 competitions, which are running this summer in London during the XXX Summer Olympic Games after all. |
Prosthesis as a kind of medical care involves partial or complete filling of form and function of the organ affected by the injury or illness. In our bureau, we have translated from English a large scope of texts about open prosthetics – hearing aid. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Latest translation:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама translation tags: контент, маркетинговый, коммерческий.
Translations in process: 80 Current work load: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|