|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новая компьютерная программа TransPose переводит книги в музыку |
|
|
Американские разработчики создали компьютерную программу, способную переводить литературные произведения в музыкальные. Алгоритм получил название TransPose.
В основе программы TransPose, создателем которой является нью-йоркский музыкант и программист Ханна Дэвис, лежит словарь, состоящий из 14 тысяч слов. Слова распределены в группы по эмоциональной окраске, что помогает алгоритму распознать "настроение" заданной книги. Далее анализу подвергается плотность ключевых слов, отражающих эмоции и смешение "настроенческих" оттенков.
В настоящее время в музыку переведены около десятка книг, среди которых есть такие произведения, как "Старик и море" Эрнеста Хэмингуэя, "Алиса в Стране чудес" Льюиса Кэрролла, "Норвежский лес" Харуки Мураками, "Заводной апельсин" Энтони Бёрджесса.
Далее создатели TransPose планируют продолжить работы над алгоритмом, чтобы создаваемые мелодии были более красивыми.
В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать. |
На сайте новой шведской академии опубликован список финалистов, которые будут бороться за альтернативную Нобелевскую премию по литературе в 2018 году. Всего в финал вышли четыре автора. |
Международная исследовательская группа во главе с Расселом Греем из Института Макса Планка (Германия) разработала алгоритм Infomap, способный автоматически определять родство слов в разных языках с точностью 89%. Результаты работы алгоритма были опубликованы в журнале PLoS One. |
Команда ученых, в состав которой входили исследователи из США и Австралии, проследила за изменением эмоциональной окраски в текстах популярных литературных произведений и обнаружила в них несколько общих типов сюжетов. Среди найденных шесть оказались наиболее популярными.
|
Пение успокаивает детей значительно лучше, чем слова. К такому выводу пришли канадские ученые из Монреальского университета, которые провели эксперимент с участием 30 младенцев в возрасте от полугода до 9 месяцев. |
Исследователи установили зависимость формы выражения эмоций от языка говорящего. Впрочем, этот факт, наверное, не остался незамеченным для билингвистических семей или даже для домохозяек, которые смотрят сериалы и ток-шоу со звездами кино. Иногда люди, владеющие двумя и более языками, разные эмоции пытаются передать разными языками. |
Финская культура и, в частности, рок-музыка побуждают молодых иностранцев к изучению финского языка. Об этом рассказали преподавателям студенты Венского университета. |
Хоровая студия мальчиков и юношей - это настоящая семья. Они всегда вместе: вместе учатся, поют, дают концерты, гастролируют, а также ведут онлайн-дневники о своих путешествиях. |
Японские ученые создали программу-переводчик, которая расскажет молодым родителям, о чем плачут их младенцы. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|