|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Японии разработали устройство для перевода "речи" устриц |
|
|
Японские биологи из Университета Кагава разработали устройство, которое предназначено для расшифровки языка устриц. С его помощью ученые отслеживают поведение двустворчатых моллюсков при изменяющейся окружающей среде.
Устройство получило название "кай-лингуал", где "кай" обозначает моллюсков, упоребляемых человеком в пищу. Прибор фиксирует открытие и закрытие раковин устриц и любые другие движения, такие как реакцию на нехватку кислорода, красные приливы и прочие условия, которые могут привести к смерти устриц.
По словам руководителя Регионального исследовательского университетского центра "Сэто" Цунео Хоньо, "с помощью "кай-лингуал" ученые услышать "крики" устриц, которые означают "нам больно, нам не хватает кислорода!"
Ранее ученые детально изучили поведение устриц-жемчужниц, которые теперь выступят в качестве "переводчиков" в общении между биологами и устрицами, выращиваемыми людьми для еды.
Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов. |
Городской школьный совет принял единогласное решение для установки устройств мобильной службы переводов RTT в каждом школьном кампусе. На подобные устройства каждая городская школа получит около $4,000 долларов. |
Этому испытанию подверглись те, кто хотел отправиться в Японию на двухлетние курсы повышения квалификации. |
Госпиталь Святого Петра в Олимпии, штат Вашингтон, продемонстрировал новую услугу устного перевода в режиме реального времени, доступную через телевизионный монитор в течение 24 часов. |
Крупнейший мобильный оператор Японии NTT DoCoMo стал первооткрывателем сервиса автоматического синхронного голосового перевода. Сейчас он поддерживает английский, японский, китайский и корейский языки. |
Компания U-STAR работает над созданием синхронного переводчика для смартфонов Apple iPhone, который будет понимать 13 языков. |
Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение. |
Французское рекламное агентство Ogilvy One Paris разработало специальное приложение для iPhone, способное переводить детский лепет на язык взрослых. Кампания рекламирует французский бренд Guigoz, занимающийся производством детского питания и принадлежащий компании Nestle. |
Учёные Массачусетского технологического института (MIT) разрабатывают программное обеспечение, которое позволит летательным аппаратам правильно интерпретировать человеческий язык жестов. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate
", Технический перевод метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|