|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » лексикография |
|
|
В Республике Коми впервые издан толковый словарь коми языка, сообщает пресс-служба министерства национальной политики республики. |
Гродно - самый европейский город Белоруссии, считается одним из старейших городов республики. Его центр напоминает средневековье со старинными зданиями, а кое-где просто разноцветными красивыми домами. Пешеходная улица Советская - это музей под открытым небом. А в двух водонапорных башнях "Касе" и "Басе"сегодня разместились мастерские художников. Не зря Гродно носило название "Культурной столицы Белоруссии". |
Когда лексикографы собирали материал для Оксфордского словаря английского языка, они обнаружили чрезвычайное многообразие терминов, используемых в английском языке для обозначения состояния «смерти». |
В Дагестане выпустили русско-лезгинский словарь, работа над которым велась более десяти лет. Словарь содержит свыше 40 тыс. слов современного русского литературного языка, включая наиболее употребительную общественно-политическую и научно-техническую терминологию. |
Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 43% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|