Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Наследники Данте объявили кампанию «Говорим по-итальянски» против языка Диккенса

Итальянцам надоело повсеместное внедрение английских слов в их родном языке, и они объявили акцию протеста в форме онлайн-петиции, собравшей уже 70 000 подписей.

Волгина Юлия
09 Апреля, 2015

Активисты возмущены вторжением английского во все сферы жизни, сославшись на недавний пример призывной кампании итальянского флота, который использует в качестве своего лозунга «Be cool and join the navy» - представленный на английском языке.
итальянский флот
Сторонники движения утверждают, что их соотечественники должны воздерживаться от принятия английских слов и фраз, когда есть вполне уместные итальянские эквиваленты. И в качестве вопиющего примера приводят один из случаев, когда премьер-министр называет ключевой, недавно принятый парламентом законодательный акт “jobs act”, а не “la legge sul lavoro”. Или частое использование в деловых кругах “market share” вместо “quota di mercato”. Нередко итальянцы коверкают английские слова и выражения, например, фразу “baby gang” превращают в группу подростков-правонарушителей, “baby parking” – в детский сад, “mister” в футбольного тренера.

Петиция “Dillo in Italiano” или “Скажи это по-итальянски” была предложена Аннамария Теста, рекламным консультантом, при поддержке Исследовательского института итальянского языка во Флоренции. «Итальянцы не должны разбазаривать “историю, культуру и красоту нашего языка», - убеждены сторонники движения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Данте #Диккенс #итальянский #язык #английский #слово #петиция #акция #кампания #подпись #активист #флот #сторонник


Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 7491

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Кто является официальным судебным переводчиком? 938

Здравый смысл подсказывает, что если вы знаете и понимаете какой-либо язык, вы также можете с него и на него перевести. Но это неверно. Перевод требует подхода к переводу с длительно развиваемыми грамматическими и лингвистическими знаниями, а также знанием культур обоих языков.


Петиция в поддержку немецкого языка 1614

В Германии собирают подписи за внесение немецкого языка в конституцию.




Компьютерный код – новый официальный язык Канады? 3500

Центр компьютерных технологий Bitmaker Labs в Торонто обратился к канадцам с онлайн-петицией о том, чтобы включить компьютерное кодирование в состав официальных языков Канады.


Петиция в поддержку вещания телеканала Russia Today на немецком языке собирает подписи 2532

Петицию в поддержку вещания телеканала Russia Today на немецком языке подписали 16,5 тыс. человек. По словам составителей петиции, немецкий язык является родным для 100 млн. европейцев, которые хотят иметь доступ к информации из альтернативных источников.


Британцев призывают освоить перевод на иностранный язык хотя бы 1000 новых слов 1798

В Британии стартовала кампания по изучению языков: жителей страны призывают выучить хотя бы по тысяче новых слов на любом иностранном языке.


Классическая британская литература в переводе на современный язык: потомки Толкиена и Диккенса совместно создадут две книги для детей 3056

Потомки двух самых читаемых авторов детской литературы в Британии Джона Рональда Руэла Толкиена и Чарльза Диккенса будут сотрудничать в создании двух новых романов для детей.


В Москве проходит Фестиваль нового кино Италии 2713

Фестиваль нового кино Италии N.I.C.E. проходит в московских кинотеатрах «35 мм» и «Формула Кино Горизонт» в период с 11 по 17 апреля. В программе фестиваля девять фильмов, в числе которых одна короткометражная и одна документальная лента.


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"? 6427

Ранее мы уже рассматривали предложение на английском языке, состоящее из слова "Buffalo", повторяющегося восемь раз. Тогда речь шла об омонимах и омофонах, которые способны в предложениях создавать сложные конструкции. Теперь перед нами другая языковая загадка, которая решается при правильной расстановке знаков препинания.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Ученые приписали японскому языку корейские корни


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России
Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru