Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Этимология: Слова, обязанные своим появлением животным

Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов.

Волгина Юлия
20 Июня, 2014

животные

BAWL - Горланить
Произошло от звука, который производит собака. В латинском языке лай собаки звучал как bau bau, и английский глагол to bawl (лаять) произошел от латинского baulare. Впоследствии bawl стали употреблять и в отношении человеческих возгласов.

HARPOON - Гарпун
Слово "гарпун" также имеет отношение к собакам. Оно происходит от французского harpon, которое, в свою очередь, взяло за основу harpe - собачий коготь.

CAVALIER - Кавалер
Происходит от староиспанского cavallero для обозначения всадника, который произошел от cavallo - "лошадь".

BUTCHER - Мясник
От французского bochier, образованного от слова boc - козел. Так мясник изначально переводился с французского как "продавец козлятины".

BURRITO - Буррито
От испанского слова "ослик". В наши дни буррито может быть размером со своего тезку.

EASEL - Мольберт
Еще одно "ослиное" слово: ezel в переводе с голландского - "осел". Аналогия обыгрывается за счет внешнего сходства - четвероногая структура, которую вы можете использовать для поддержки своей работы.

VACCINE - Вакцина
От латинского слова vacca – корова. Первые вакцины были сделаны из останков коров, умерших от оспы.

AVIATION - Авиация
Слово авиация происходит от латинского avis - птица.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #птица #язык животных #голландский #термин #латинский #языки мира #этимология #животное #слова #французский


6 китайских сленговых выражений о еде 12560

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Происхождение 10 английских названий животных 3100

И еще 10 названий с не менее интересной историей.


Студенты во Фландрии хуже, чем когда-либо, владеют французским языком 2249

Согласно данным Университета Антверпена, фламандские студенты, которые обучаются на первых курсах вузов, владеют хуже, чем когда-либо прежде, вторым официальным языком Бельгии - французским.




Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев? 5120

Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха.


Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии? 3251

Кузнецов – кузнец, Столяров – столяр, Baker – пекарь. Крайне маловероятна ситуация, что кто-то будет руководствоваться значением своей фамилии при выборе профессионального пути. А все же интересно, кем бы стали мировые звезды, если бы руководствовались переводом своей фамилии. Известной американской модели Кардашян, к примеру, вместо того, чтобы посещать светские приемы, пришлось бы освоить ремесло каменщика.


Скоро владельцы собак смогут узнать, о чем думают их питомцы 2726

Группа скандинавских ученых собрала достаточно средств для разработки уникального приспособления, которое позволит переводить собачьи мысли на английский язык.


Перевод с языка животных будет доступен уже через десять лет - ученый 3155

Технология, позволяющая установить общение между людьми и животными, будет доступна человечеству уже через десять лет. Так считает эксперт по поведению животных, профессор Университета Северной Аризоны Кон Слободчиков.


Англичане опубликовали на обложке диска с "Братьями Карамазовыми" портрет Тараса Шевченко 2753

Британские дизайнеры сделали "лицом" диска с английским переводом произведения Федора Достоевского "Братья Карамазовы" ураинского поэта Тараса Шевченко, сообщает "Мир 24".


История переводов: Рецепт получения философского камня 6233

Алхимия – оккультная наука, существовавшая на протяжении более 1,5 тысяч лет, практической стороной которой являлась разработка рецептов по превращению неблагородных металлов в золото, внутренней алхимией называлась попытка достижения абсолютного здоровья или даже бессмертия с помощью специальных упражнений и трансмутации духа.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



PskovGU studenten waren geïnterviewd door de Nederlandse programmaleider



Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus




Кто на сегодняшний день является целевой аудиторией переводов на латынь и санскрит?




Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире



Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по корпоративным конкурсам
Глоссарий по корпоративным конкурсам



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru