What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






The Montenegrin language and literature textbooks will feature an alphabet of 32, instead of 30 letters

The authorities in Montenegro decided to this year introduce Montenegrin as the the official language in the country's educational institutions curriculum.


Two new Montenegrin language letters ("žj" and "šj") which have thus far been used in non-standard and local pronunciation, will be declared grammatically correct and in line with literary standards. In the meanwhile, the letter "đ" "will find broader usage in writing".

Though the new alphabet has been introduced to the Montenegrin language studies, the new letters are yet to find their way to textbooks covering other subjects.

But in the northern town of Berane, the Serbian Language Education Board called on parents of Serbian speaking students not to buy new Montenegrin language textbooks.

A census conducted in Montenegro in 2011 showed that 43,88% of its citizens spoke Serbian as their mother tongue, while nearly 37% identified themselves as Montenegrin speakers.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #reform #сербский #черногорский #Черногория #Serbian #Montenegrin #alphabet #textbook #letter #official language #school


Что означает слово "дзен"? 3671

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за ноябрь 2020 3704

Наиболее популярные языки и направления переводов за ноябрь 2020 года. Переводы личных документов с армянского языка и всплеск интереса к балканским языкам.


Вашингтон официально признал черногорский отдельным языком 2064

Агентство по техническому обеспечению США ISO 639−2, действующее при Библиотеке американского Конгресса, окончательно признало черногорский отдельным языком, а не вариантом сербского. Организация присвоила ему отдельный код по стандарту ISO 639-2.




Лингвистика или политика – вот в чем вопрос! 2612

Ни для кого не секрет, что политика способна в значительной мере влиять на историческую науку, и причины для этого вполне очевидны. Некоторые лингвистические явления также подвергаются влиянию политических перемен. Ниже - один из примеров.


A virtual school of Russian language to be opened in Russia 2414

Starting from the next school year, the first virtual school of Russian language for foreigners will be opened in Russia. The project will operate on the basis of the Pushkin State institute of Russian language in Moscow. In the future, similar centers will appear in other Russian cities as well.


The days of Russian culture will be held in Madeira 2591

The festival of Russian cinema will be held in Funchal in the island of Madeira from 29 April to 2 May. Apart from films, festival organizers offer a very rich program which will include an open multimedia lesson of the Russian language.


Различия кириллических алфавитов славянских языков 4615

Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков.


It has been proposed at the State Duma to make Russian an official language of the European Union 2267

It has been proposed at the State Duma to grant to Russian language the status of an official language of the European Union. This idea was discussed during round-table conference on a topic "State language policy of the Russian Federation: current state and trends".


Популярные языки за август 2013 года. 3318

Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

translation tags:



Translations in process: 80
Current work load: 35%

Поиск по сайту:



Translation Research Summer School (TRSS) 2012 in Edinburgh and Hong Kong


Popis stanovnista


Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


Compulsory English In Slovakia Gives Rise To Lack Of Teachers


В Италии полиция заговорит на русском и английском языках


The Language Of The American Indian Tribe Will Be Saved


Сербский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче
Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru