Организаторами мероприятия выступили НГЛУ и Нижегородское региональное отделение Союза переводчиков России. Конференция, нацеленная на расширение сферы применения перевода в условиях глобализации, а также на преодоление проблемы подготовки профессиональных переводческих кадров, собрала множество специалистов-переводоведов и практикующих переводчиков из разных стран мира. В частности, в конференции приняли участие переводчики из ФРГ (Кристиана Норд), Франции (Бенуа Делатр), Австрии (Ольга Грубер), а также преподаватели перевода из ближнего зарубежья (Украина, Белоруссия и Казахстан) и ВУЗов России (Нижний Новгород, Москва, Санкт-Петербург, Волгоград, Казань, Воронеж, Челябинск, Пермь, Самара, Екатеринбург, Саранск, Саратов, Вологда, Тюмень, Иваново, Ижевск, Тула и т.д.). Всего на конференции присутствовали представители более трех десятков российских ВУЗов.
Главными проблемами, которые участники обсудили в ходе мероприятия, стали: проблемы практики перевода, общей теории перевода, проблемы переводческой лексикографии и художественного перевода, а также проблемы подготовки переводческих кадров в связи с переходом на 2-уровневую систему подготовки переводчиков и принятием нового Государственного образовательного стандарта.