|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Самый удобный для печати язык - китайский |
|
|
Если вам нужно сэкономить время и место при написании, печатайте на китайском языке, если вы им, конечно же, владеете, пишет LiveScience.
Приступающих к изучению китайского языка пугает обилие в нем иероглифов. Сами китайцы тратят годы своей жизни на их освоение. Однако их обилие с лихвой окупается многозначностью, которая оказывается как нельзя более кстати в ситуациях, когда надо сэкономить на письме место. Так, например, фраза: "В котором часу вы проснулись вчера?" на китайском записывается так: "你早上几点起床?". Для пользователей Twitter, которым приходится умещать свой месседж в 140 символах такая экономия весьма "на руку".
Набор на клавиатуре текста на китайском языке довольно прост: слова набираются фонетическим алфавитом, который называется "пиньинь", а затем нужно выбрать метод отображения текста и компьютер переведет его в иероглифы. Если, например, вы хотите набрать фразу "Ты уже поел?" на китайском, достаточно напечатать только "nclm," первые буквы фразы "Ni chi le ma?" и она отобразится в виде иероглифов на экране.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным. |
Наибольшее количество значений имеет английское слово "set". |
В помощь переводчикам и клиентам бюро переводов мы разработали сервис автоматического анализа текста, подсчета слов, символов, без учета пробелов, цифр, html-тегов и специальных символов. |
Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился. |
Лингвисты создали огромное количество теорий происхождения языка. В 80-е годы ученые подсчитали, что их всего около двух десятков. На сегодняшний день теорий прибавилось еще несколько, рассказала в рамках программы "Наука 2.0" старший научный сотрудник Института востоковедения РАН Светлана Анатольевна Бурлак. |
Громким скандалом обернулась публикация в Китае нового издания самого авторитетного словаря после того, как в списке значений слова tongzhi был исключен один из главных его смыслов - "гомосексуалист". Примечательно, что другие иероглифы с обозначением лиц нетрадиционной ориентации в словаре по-прежнему присутствуют. |
Компания Quest Visual (США) представила приложение WordLens для Android и iPhone, способное переводить различные фразы на четыре языка в режиме реального времени. |
Мюнхенским переводчик, лингвист и эксперт в области ислама Фриц Герлинг завершил работу по переводу Библии на язык дьюла, на котором говорит около половины жителей Кот-д’Ивуар и приблизительно трет населения Буркина Фасо (Западная Африка). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|