What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Outsourcing in translation business

Ways to attain the best relation between cost and quality of translation services.

Philipp Konnov
24 April, 2019

flarus, pricelist, прайслист, баркод, цена перевода, стоимость перевода Many people know foreign language well enough to translate text, document or personal letter. In addition to the knowledge of language it is essential to have large translation experience and to be able to translate documents of different complexity.

Every day, translators perform a great scope of work that makes it possible to involve highly skilled translators interested in permanent employment, on the one hand, and to work with clients looking for reliable translation service, on the other hand. Hence, the main principle is high-quality translation service at low price.

Companies often hire their own translators, but occasionally it is more profitable to outsource. In Russia, USA and EU countries over 70% of companies commonly do not hire staff translators and use the outsource translation services.

Another reason is lack of time. You can save your time in case of entrusting your document to the team of professional translators, each one is specialized in his own subject area.

Most translators would rather translate on a regular basis at lower rates than have rare orders at higher price. A great scope of performed translations allows the identification of analogous operations and almost overall automation of the process. This is a main factor that provides high and stable quality of translation services.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #quality #price #translators #translation services #foreign language #language #business #translation #translator

Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 36594

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


The cost of filing a patent application in the United Arab Emirates 1284

Recently, our regular client, a patent attorney, asked us to participate in the procedure for filing a patent application (the applicant is an individual) in the Emirates.


Translation services low price 2172

The number of people claiming to be translators and offering translation services nowadays is huge. This resulted in the lower price for translation services making it more attractive for customers but at the same time creating certain difficulties for those who is looking for real professionals devoting all their lives to this job.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Translation and Prices 2205

When calculating the translation cost, most translation companies take one word of original text or page (~ 250 words) as an accounting unit. As for Chinese, Japanese, and Korean, 400 hieroglyphs are taken as an accounting unit.


Easy way to pay for translation services from abroad 1854

Cashless payment by bank transfer is the most convenient way.


Translation agency business and the currency rate variations 2925

In the situation when ruble against euro and dollar can fall by 10-15 percents per day, we have to show “the wonders of balancing” to plan the work of our translation agency. And the current work often gets exhausting and inconsistent.


VII Международная конференция EUATC пройдет в Хельсинки 26-27 апреля 2012 3352

7-ая Международная конференция Европейского союза переводческих ассоциаций (European Union of Associations of Translation Companies) пройдет в Хельсинки (Финляндия) 26-27 апреля 2012 года.


Переводческий саммит Азиатского региона TAUS пройдет в Пекине 24-25 апреля 2012 года 2772

Саммит TAUS (The Translation Automation User Society) – это открытый форум для представителей отрасли переводов.


IV ежегодная конференция GALA 2012 пройдет в Монако 26-28 марта 2012 3162

GALA (Globalization and Localization Association) - это некоммерческая международная ассоциация, которая объединяет организации переводческой отрасли: бюро переводов и локализации, НИИ и поставщиков технологий со всего мира. Ежегодно ассоциация проводит отраслевую конференцию, ориентрированную на специалистов по переводу, локализации и глобализации.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

translation tags: сертификационный, программный, документ .

Translations in process: 104
Current work load: 41%

Поиск по сайту:



June 6 as Russian Language Day


London 2012: Volunteering at London's Olympic Games


New London High School: Speak American English


Arabic Is The Second-most Commonly Spoken Language By Young People In Australia


First Persian Thesaurus Of Agricultural Science Released


China Novelists Overcoming Translation Issues


Brunei’s Language And Literature Bureau In Need Of More Translators


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий по добыче и переработке нефти
Глоссарий по добыче и переработке нефти



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru