Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Молчание – золото» по-фински

Финны считают, что, если нет важной темы для обсуждения, нет разговора вообще.

Волгина Юлия
25 Октября, 2018

Светские беседы вне социальных ситуаций между близкими друзьями в Финляндии практически отсутствуют.

Взаимодействие с бариста ограничено названием кофе, который вы хотите заказать. Финны часто отказываются от разговорных тонкостей, которые с трудом вписываются в другие культуры, и, как правило, не видят необходимости встречаться с иностранными коллегами, туристами и друзьями. Как пояснила Тиина Латышала, бывший преподаватель английского языка в Соданкюле, Лапландия, часть ее работы заключалась в том, чтобы познакомить своих молодых учеников с понятием светской беседы.




Существует больше гипотез, чем ответов, почему финская культура имеет подобную «завесу молчания». Некоторые считают, что это связано со сложностью финского языка и довольно большим расстоянием между городами.

Однако профессор Лаура Кольбе, преподающая европейскую историю в Университете Хельсинки, рассматривает эту тему через сравнительную призму. По ее мнению, финны, не видят в тишине или отсутствии светской беседы негатива. Вместо этого каждая культура судит другую по своим социальным нормам, отсюда и распространенный стереотип молчаливого финна среди более эмоциональных национальностей. “Речь идет не о структуре или особенностях языка, а о том, как люди используют язык в функциональном плане. Например, вопрос «Как поживаете?» в самом начале встречи. В англоязычных странах он используется в основном как приветствие и серьезного ответа на него не ожидается. Наоборот, после финского «Mitä kuuluu?» можно ожидать реального ответа: довольно часто человек, отвечая на вопрос, начинает рассказывать, как на самом деле обстоят дела в данный момент, что нового произошло в его жизни.”

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #культура #молчание #беседа #светский #язык #финский #финн #приветствие #разговор #встреча #стереотип

V Международная научная конференция "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности" 3646

ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" совместно с Комиссией по славянской фразеологии Международного комитета славистов Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилёва с 17 по 19 сентября 2021 г. проводят V Международную научную конференцию "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности".


Что такое «Финнексия»? 1664

Как далеко может нас завести вера в чудеса? Aспирантка университета Аалто в Финляндии Лиза Эрдман решила проверить это, прибегнув к художественным приемам.


Новое слово в китайском языке jingfen 2404

Комикс Каролиины Корхонен Finnish Nightmares («Финские кошмары») пришелся по вкусу китайцам.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Во время визита в Гавану Обама заговорил на кубинском жаргоне 2097

Во время визита на Кубу, который состоялся 20 марта, президент США Барак Обама приветствовал жителей Кубы на местном жаргоне.


Многообразие «ложных друзей» переводчика в теме приветствия китайского языка 4476

В китайском языке вместо обычных фраз приветствия употребляются вопросы, напрямую зависящие от сложившейся ситуации в данный момент. В этом случае главное не попасть в ловушку «ложных друзей» переводчика, грамотно и вежливо поздороваться с собеседником, проявив к нему свое уважение.


На популяризацию русского языка в Финляндии будет направлено 10 млн. евро 1965

В Финляндии начали принимать заявки на выдачу грантов для обучения финнов русскому языку и подготовку языковых образовательных материалов и пособий. Средства на это будут выделены из Юбилейного фонда, который оценивается в 10 млн. евро.


Стереотипы: что думают европейцы друг о друге? 4436

В рамках разворачивающегося европейского кризиса можно отметить тенденцию усиления антагонизма между странами, наблюдается рост обвинений и поисков виноватых. В этом свете шесть европейских газет провели опрос среди населения из разных стран, что они думают о своих "соседях", а затем попросили респондентов из соседних стран дать комментарий по поводу существующего стереотипа, насколько он точен.


Как испанцы узнают русский акцент 7767

Как бы мы в совершенстве ни владели иностранным языком, но носители, например, того же испанского практически всегда различают русский акцент. Проанализировав те или иные факторы, которые влияют на это обстоятельство, специалисты выделили несколько основных моментов.


8 выражений на каталонском, которые не переводятся дословно 4227

Часто бывает так, что мы сталкиваемся с фразами, которые ставят в тупик и заставляют сомневаться в настоящем уровне владения испанским языком. Однако не стоит волноваться: скорее всего, вы услышали некоторые свойственные только каталонскому выражения, которые просто нужно запомнить.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовый перевод

метки перевода: баланс, достигнуть, отчетность.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Правитель Шарджи открыл дни арабского языка и культуры в Лиссабоне


Финскому, карельскому и вепсскому научат всех



В Финляндии откроется фонд поддержки русскоязычного населения




В Финляндии школьники хотят изучать испанский язык, а не русский



Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Переводчики - это хранители классического русского языка, являющиеся одновременно париями и неугодными личностями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Примеры письменных переводов по химии, выполненных в нашем бюро
Материалы с выставок, составление глоссариев, работа с текстами по химии, обородованием и документами. Стоимость письменного перевода.



Глоссарий посуды
Глоссарий посуды



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru