Идея заключается в том, что латинские корни могут быть полезны для изучения слов на английском языке. Например, носители испанского языка могут использовать родной язык для поиска схожих корней и межлингвистических связей.
Так, латинский корень английского слова «innovate» - это «nov», что означает «новый». Поскольку «nuevo» также означает «новый» на испанском языке, студенты могут основываться на своих знаниях на родном языке, чтобы изучить как латинский корень, так и значение слова «innovate».
Другим примером является слово «gradual». У испанцев «grada» означает «шаг». Это может помочь им вспомнить, что латинский корень «grad» также означает «шаг». Это, в свою очередь, поможет построить смысл целевого слова «gradual», что означает «понемногу» или «шаг за шагом».
По данным Департамента образования США,
английский язык изучают почти 10 процентов населения школьного возраста. Исследователи заявили, что, хотя эта группа населения является одной из наиболее быстро растущих групп в школах США, она также является одним из наиболее уязвимых слоев населения, с различиями в академических достижениях и низкими оценками.
Хотя преподаватели иногда поощряют этих школьников изучать английский язык так быстро, как это возможно, с риском потерять родной язык, новые исследования показывают преимущества двуязычия. Поэтому учителя должны поощрять учащихся и к развитию своих родных языков.
В связи с этим исследователи стали думать, как помочь двуязычным детям.
Для исследования 84 школьника, изучающие английский язык, были разделены на пять классов. Исследователи разработали два занятия: одно, которое обучало школьников латинским корням слов, другое - сосредоточило внимание на обучении школьников академическим словам без изучения латинских корней.
Все ученики посетили оба занятия, но одна половина сначала прошла первое занятие, а затем второе. И наоборот.
Исследователи обнаружили, что, хотя оба занятия были одинаково хороши в обучении школьников новым словам, урок, который знакомил с латинскими корнями, лучше помог в анализе слов.