Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Машинный перевод значительно усиливает торговлю, заявил ведущий американский аналитический центр

Группа исследователей из Национального бюро экономических исследований (NBER) опубликовала рабочий доклад под названием «Влияет ли машинный перевод на международную торговлю? Подтверждения от большой цифровой платформы».

Дмитрий Ерохин
28 Августа, 2018

eBay

NBER - частная некоммерческая организация, которая проводит и распространяет экономические исследования и является одним из самых влиятельных аналитических центров по экономической политике в Соединенных Штатах.

В докладе объясняется, что искусственный интеллект (ИИ) является одним из самых значимых достижений современности и способен влиять на работу, торговлю и экономику. Тем не менее, «эмпирические доказательства, документирующие конкретные экономические последствия использования ИИ, в основном отсутствуют». Исследование является одним из первых, которое изучает влияние механического перевода и ИИ в целом на торговлю и промышленность.

Исследователи проанализировали, как механизмы машинного перевода eBay повлияли на международную торговлю на платформе. Этот анализ используется в качестве доказательства «прямых причинно-следственных связей между принятием ИИ и экономической деятельностью».

eBay разработала собственные средства машинного перевода для многих языковых пар. В исследовании основное внимание уделяется англо-испанскому переводу, который был введен в 2014 году. Рассматривается его влияние на международную торговлю на основе американского экспорта.

По словам тогдашнего языкового специалиста eBay Хуана Роуда в статье, которую он написал для Slator в ноябре 2016 года, «человеческий перевод не является жизнеспособным» для компании. Он рассказал, что на момент написания этой статьи у компании было 800 миллионов записей по 300 слов каждая. «Для перевода всего 60 миллионов списков для России 1000 переводчиков понадобилось бы 5 лет», - заявил Роуд.

В материале NBER говорится, что «внедрение системы машинного перевода значительно расширило международную торговлю на этой платформе, увеличив экспорт на 17,5%». Хотя, используя ряд различных контрольных образцов, результаты варьируются от положительного изменения между 11,8% и 20,9%.

Система машинного перевода оказывает большее влияние на продукты, которые дифференцированы, дешевле или содержат больше слов в названиях, и особенно эффективны для менее опытных покупателей. Еще один интересный вывод заключается в том, что потребители, по-видимому, «выигрывают от машинного перевода больше, чем продавцы [...], потому что потребители выигрывают как от отсутствия языковых требований, так и от более низких цен».

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #центр #машинный перевод #американский #торговля #исследование #английский

Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 20499

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


Викторина: неправильный перевод названий американских фильмов 4150

Перевод может оказаться непростым делом. Поинтересуйтесь, кто недавно ходил на "Avengers: Age of Ultron" в Китае? Поклонники нашумевшей истории о супергероях мягко говоря возмущены столь небрежным переводом фильма с английского на китайский.


Поэтический конкурс коренного американского языка пройдет в Университе Оклахомы 2286

21 апреля с 8 утра до 1 ночи в Центре Искусств Джейкобсона пройдет поэтический конкурс языка коренных американцев.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России откроются новые центры изучения немецкого языка 2447

В России работают 18 языковых и экзаменационных центров немецкого языка, открытых Гёте-институтом. В ближайшее время сеть филиалов расширится: институт откроет еще три центра - в Уфе, Ростове-на-Дону и Иркутске.


Русский входит в десятку значимых для будущего Великобритании языков 2753

Предлагаем вам ознакомиться с исследованием, проведенным Британским Советом, о языках, которые будут иметь решающее значение для процветания, безопасности и влияния Великобритании в мире уже в ближайшие годы. Оно интересно и нам, так как в этот список входит русский язык.


Центр по развитию арабского языка короля Саудовской Аравии реализует новые проекты 2609

Центр по развитию арабского языка короля Саудовской Аравии Абдалла бин Абдель Азиза сообщил о реализации ряда новых лингвистических проектов в сфере арабского языка, предназначенных как для отдельных лиц, так и для различных учреждений.


В России изменен статус русского жестового языка 3539

В последних числах 2012 года президент России Владимир Путин подписал поправки к закону "О социальной защите инвалидов". До внесения поправок жестовый язык являлся лишь языком "межличностного общения". Однако теперь это "язык общения при наличии нарушений слуха и/или речи, включая сферы устного использования государственного языка".


Интерфейс Twitter переводят на 16 новых языков, включая белорусский 2460

Переводческий центр сервиса микроблогов Twitter работает над переводом 16 новых языков, среди которых есть и белорусский. Об этом сообщается в официальном блоге центра.


Переводчик Google Translate может стать платным для разработчиков 3490

Компания Google решила сделать платным использование исходного кода онлайн-переводчика (Translate API) для разработчиков. Данное решение компания мотивирует многочисленными нарушениями условий использования со стороны разработчиков. Об этом журналистам сообщил продакт-менеджер Google Адам Фельдман.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Печатающая камера / Print camera", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Реклама на родном и иностранном языке


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Человечество утратит половину языков к концу этого века


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на платформе Wix
Ключевые аспекты работы с движком, экспорт контента, ключи и локали. Практическое руководство для клиентов, перед которыми стоит задача локализации сайта и перевода на английский, китайский или другой язык. Стоимость услуг бюро переводов по локализации сайтов.



Глоссарий по атомной энергетике
Глоссарий по атомной энергетике



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru