Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Калифорнийский сенат принял предложение по борьбе с языковой дискриминацией


Pavel Leontiev
06 Мая, 2011

США - это страна, которая выступает за совместное существование и плюрализм культур, тем не менее, языковая дискриминация очень часто встречается и в этом государстве.

В 2008 году двум школьникам вьетнамского происхождения на выпускном вечере запретили выразить благодарность родителям по-вьетнамски. «Профессиональная Женская Ассоциация Гольфа» с 2009 года ввела запрет на участие не говорящих по-английски спортсменов в играх. На многих первичных и всеобщих выборах избирательные участки не могли предоставить достаточных услуг по переводу, в результате чего граждане, плохо говорящие по-английски, не смогли участвовать в голосовании. Некоторые продавцы отказываются оказывать услуги клиентам, говорящим на иностранных языках, и многие заводы, предприятия, учреждения сделали английский единственным языком на рабочем месте. За такой языковой дискриминацией скрывается нарушение прав граждан.

В апреле этого года сенат штата Калифорния принял предложение по борьбе с языковой дискриминацией, которое два года назад выдвинул депутат Юй Иньлян, китаец по происхождению, и добавил статьи о запрещении языковой дискриминации в закон штата о гражданских правах, чтобы уважать достоинство иммигрантов и способствовать культурному разнообразию. Это первое подобное предложение в США, касающееся языковой дискриминации.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #законодательство #Калифорния #языковая дискриминация #английский #закон

Пераклады ў аграпрамысловасці і сельскай гаспадарцы 3412

У архіве выкананых работ шмат прыкладаў перакладаў па сельскай гаспадарцы, агратэхніцы і разнастайных сумежных галінах, напрыклад, ветэрынарыі.


Один из городов Техаса исключает английский как официальный язык, чтобы продвигать "разнообразие культуры". 1682

Город Фармерс-Бранч с большим населением латиноамериканского происхождения отменил закон, согласно которому английский является официальным языком города, чтобы "приветствовать" любого, кто желает поселиться в городе.


Армянский язык стал основным в начальной школе Маунтин-Вью 1850

...Армении не видно здесь, не слышно... Как далека нагорий тишина! Когда шумит вокруг твой город пышный, Во мне безмолвствует моя страна. (Сильва Капутикян)


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Калифорнии инструкции лекарств переведут на русский язык 2093

Губернатор Калифорнии поддержал законопроект, обязывающий компании переводить описания медикаментов на русский язык.


Правозащитники Эстонии требуют у правительства перевести законы на русский язык 2915

"Русская школа Эстонии" и российский омбудсмен Сергей Середенко потребовали у властей Эстонии выделить деньги на перевод законов на русский язык.


Китайские лингвисты протестуют против включения в китайский словарь англоязычных аббревиатур и их перевода 3863

Группа китайских академиков считает, что из словаря китайского языка следует исключить англоязычные аббревиатуры, которые "загрязняют" китайский язык. Об этом говорится в совместной петиции, которую подписали более сотни ученых из Китая.


Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский 3558

По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл.


В ОАЭ переводчиков, которые работают без лицензии, отправят в тюрьму 2775

Федеральный национальный совет Объединенных Арабских Эмиратов внес изменения в законодательство, регулирующие переводческую деятельность. Отныне переводчики, не имеющие лицензии, но занимающиеся переводческой деятельностью, рискуют попасть в тюрьму сроком до двух лет или нести материальную ответственность в виде штрафа в размере до 100 тыс. дирхамов.


Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка 2611

Иностранных граждан в России, работающих в сфере ЖКХ, бытового обслуживания и торговли, могут обязать пройти тест на уровень владения русским языком. В настоящее время знание русского языка подтверждают лишь те иностранцы, которые претендуют на получение российского гражданства.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: документация, продукция, инструкция.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Для СМИ России введут список из 5 млн. запретных слов



Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících


В Азербайджане внесут изменения в законодательство для сохранения азербайджанского языка


加州参议院通过反语言歧视提案


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий по мелиорации земель
Глоссарий по мелиорации земель



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru