Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






11 билингвов среди американских президентов

11 американских главнокомандующих, которые могли говорить на другом языке.

Волгина Юлия
09 Марта, 2018

Джон Адамс (1797-1801) – второй президент США был дважды отправлен в Париж для переговоров с Францией, где научился бегло говорить по-французски.


Томас Джефферсон (1801-1809) свободно говорил по-испански и по-французски.

Джон Куинси Адамс (1825-1829) - пока его отец служил в Париже, Джон Куинси Адамс сменил немало школ в Европе. Он быстро освоил французский, голландский и немецкий языки.

Мартин Ван Бюрен (1837-1841) родился в Киндерхук, штат Нью-Йорк, городе голландских поселенцев. Голландский был его первым языком, а английский он выучил в школе.

Теодор Рузвельт (1901-1909) мог читать на французском, немецком, итальянском и латинском языках и хранил в своей библиотеке книги на всех этих языках.

Герберт Гувер (1929-1933). Жена Гувера, Лу, была его компаньоном по изучению языка. Вместе они перевели документ 16-го века с латинского на английский язык. Они также изучали китайский язык и говорили на нем, когда не хотели, чтобы сотрудники подслушивали их разговоры.

Франклин Д. Рузвельт (1933-1945) изучал французский и немецкий языки с раннего возраста.

Джимми Картер (1977-1981). Хотя его грамматика была далека от совершенства, Джимми Картер довольно хорошо говорил на испанском языке. Он изучал этот язык, когда учился в Военно-морской Академии Соединенных Штатов.

Билл Клинтон (1993-2001) изучал немецкий язык в колледже Джорджтаунского университета.

Джордж У. Буш (2001-2009) имеет некоторые базовые знания испанского языка благодаря проживанию на протяжении многих лет в Техасе.

Барак Обама (2009-2017) жил в Индонезии со своей матерью и отчимом с шести до десяти лет и посещал там школу. Он развил базовое понимание индонезийского языка и немного использует в речи.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #США #язык #американский #билингв #президент

Опубликована карта, отражающая какой процент населения владеет английским языком в странах Европы 4283

На вопрос о том, в какой стране Европы больше всего англоговорящих жителей, приходит на ум однозначный ответ: "В Великобритании". Однако это не единственная страна, где подавляющее большинство населения владеет языком Шекспира. Новая карта наглядно отражает это.


Интересные факты об английском языке 3883



Творить добро. Что может быть прекраснее этого? 2743

Согласно исследованию психологов и врачей из разных стран, люди, которые ежедневно совершают добрые дела, лучше чувствуют себя и физически, ощущают свою жизнь более гармоничной, обладают лучшим иммунитетом, а значит – они меньше болеют и дольше живут.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словарного запаса "глоблиш" недостаточно интеллигенции для общения - эксперт 2524

Продвигаемого в массовом порядке "глоблиш", состоящего из 1500 слов, недостаточно интеллигенции для общения. Так считает ведущий европейский эксперт по билингвизму, научный руководитель международных сетевых лабораторий "Инновационные технологии в сфере поликультурного образования" Екатерина Кудрявцева.


В Москве на территории посольства США открылся американский культурный центр. 2685

Центр американской культуры в Москве ведёт свою историю с 1993 года. Предполагается, что центр станет связующим звеном между россиянами и американцами.


Викторина: неправильный перевод названий американских фильмов 4132

Перевод может оказаться непростым делом. Поинтересуйтесь, кто недавно ходил на "Avengers: Age of Ultron" в Китае? Поклонники нашумевшей истории о супергероях мягко говоря возмущены столь небрежным переводом фильма с английского на китайский.


“Selfie” на языке жестов 3095

Глухонемой актер и 12-летняя школьница придумывают знаки на языке жестов для интернет-сленга.


Портится не русский язык, а русская речь - лингвист 3094

Ухудшается не русский язык, а уровень владения русской речью. Об этом заявил заведующий кафедрой современного русского языка Московского государственного областного университета Павел Лекант, выступая в рамках круглого стола "Грамматические нормы современного русского литературного языка и особенности грамматики русского языка в странах СНГ".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Книги по менеджменту и управлению / Books on management", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Знание двух и более языков может предотвратить развитие деменции




Билингвизм и перевод: дети-билингвы способны различать грамматические нюансы с 7-месячного возраста




Навыки перевода с детских лет: Европа видит свое будущее в билингвизме



Американские лингвисты выпустили словарь аккадского языка


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий по корпоративному управлению
Глоссарий по корпоративному управлению



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru