Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Язык жестов может пригодиться неожиданно

80% информации о человеке мы получаем невербально, но не всегда умеем ее интерпретировать.





Жестикуляция руками, движение губами, мимика и определённое положение тела ─ все это вкупе и есть язык жестов ─ единственное средство общения для людей с проблемами слуха. Однако нередко возникает ситуация, когда люди слышащие вынуждены общаться жестами. Это может быть вызвано желанием общения с глухими или проблемами с голосовыми связками.

В последнее время, из-за угрозы потери голоса, с такой необходимостью столкнулась Певица Адель. Она пользуется жестами, которые придумала сама. Шесть лет назад Адель перенесла операцию на связках и теперь бережней относится к ним.

Жестовые языки развиваются: появляются новые жесты и пропадают старые.
В одной стране может быть несколько словесных языков, но при этом один жестовый. И наоборот, при наличии одного словесного языка, жестовых языков может быть несколько.

Жестовые языки могут быть примитивными и сложными.
Хиремы (от греч."рука") заменяют фонемы в обычном языке.
Жесты могут состоять из пяти элементов HOLME:

Handshape - форма руки,
Orientation - ориентация ладони,
Location - местоположение руки,
Movement – движение,
Facial Expression – мимика,

Мы все понимаем примитивный язык жестов. Каждому приходилось объясняться жестами с иностранцем, и часто это выглядит забавно, но главное, чтобы наш "язык жестов" был понятен.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык жестов #форма #мимика #слух

Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 8074

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Перевод файлов PDF в редактируемый формат DOC 1572

Формат PDF часто не позволяет редактировать контент, а иногда даже копировать его. Хотя вы можете найти много конвертеров PDF в Интернете, они имеют несколько ограничений, от неточностей конвертации до неопределенности относительно безопасности данных.


Услуги субтитрирования и транскрипции видео в современной жизни 1379

Найти надежного поставщика услуг субтитрирования и транскрипции видео может быть непросто. В последние годы различные предприятия и компании заинтересовались такими услугами – они часто используются для создания видеоконтента в интернете, видеохостингах и сайтах компаний.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книга Альберто Мангеля "История чтения" в новом переводе Марии Юнгер 2076

Издатель и публицист Борис Куприянов назвал аргентино-канадского писателя Альберто Мангеля главным рыцарем, крестоносцем чтения, а его книги - манифестами любви ценностям чтения.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "большая ставня" или "большой ставень"? 1698

В современных реалиях это слово используется всё реже и реже. Тем не менее, его производные встречаются в нашей жизни (например, "рольставни"). Поэтому все же важно знать, как говорить и писать это слово правильно.


Яркие языковые тенденции ближайших лет 2362

Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».


Наталья Мавлевич читает лекцию об искусстве перевода 2183

"Заниматься любимым делом - счастье, заражать любовью к нему других - счастье вдвойне".


Студенты отметят День народного единства сурдопереводом гимна 2784

Югра запланировала на ноябрьские праздники сурдлимпийскую акцию.


Канал ABC позволил зрителям осознать, каково быть глухим 3358

Американский канал ABC предпринял смелый шаг, показав несколько серий драмы Switched at Birth (Их перепутали при рождении) исключительно на языке жестов. Хотя кадры фильма сопровождались субтитрами, данный эксперимент произвел неизгладимое впечатление на зрителя.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная работа по философии / Scientific work on philosophy", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Владение тональным языком подготавливает мозг для музыкального обучения



Дети осваивают родной язык, экспериментируя со словами и грамматикой




Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов




Депутатов переведут на язык жестов




Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ




Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов




Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы каталогов спортивных товаров и снаряжения для "катания на досках"
Наша команда имеет реальный опыт, чтобы выполнить перевод описания товаров и снаряжения для многих видов "досочного" спорта: серфинг, сноубординг, скейтбординг, кайтсерфинг, вейкбординг, сап-серфинг и др.



Глоссарий терминов по теме ядерная геофизическая разведка и ядернофизический анализ
Глоссарий терминов по теме ядерная геофизическая разведка и ядернофизический анализ



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru