|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Индийский словарь языка жестов |
|
|
Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).
Индийский язык жестов (также называемый Индо-Пакистанский жестовый язык) применяют в коммуникативных целях несколько сотен тысяч глухих и слабослышащих людей в Южной Азии. Он отличается от американского и британского языков жестов, хотя некоторые элементы были заимствованы из BSL. Помимо этого, по данным the Indian Express, насчитывается около 300 переводчиков в стране, владеющих ISL.
По предварительным подсчетам, словарь будет содержать около 6000 определений и изображений ISL слов, что, безусловно будет являться хорошим подспорьем для людей, которые общаются на этом языке. Таким образом, это позитивный шаг вперед, однако впереди еще долгий путь.
"Non verbum de verbo,sed sensum de sensu exprimere" Hieronymus -
"Выражать не слово словом, а смысл смыслом" Иероним
|
Катар выделил 400 тысяч фунтов стерлингов на программу развития арабского языка в британских школах. |
16 мая в лондонском Музее Виктории и Альберта объявили имя лауреата Международной Букеровской премии. Победителем этого года стала писательница из Южной Кореи Хан Канг за книгу «Вегетарианка». |
8 июня - празднование Всемирного дня океанов! В качестве дани этому немаловажному событию, давайте взглянем на языковые корни пяти мировых океанов. |
21 апреля с 8 утра до 1 ночи в Центре Искусств Джейкобсона пройдет поэтический конкурс языка коренных американцев. |
По словам доцента кафедры перевода английского языка МГЛУ Дмитрия Псурцева, большинство российских студентов желает выучить британский вариант английского языка. Однако люди забывают, что языковая норма базируется на различиях между экономическими и социальными классами, то есть "правильный" английский – это не американский английский и не британский английский, а язык элиты. Независимо от того, проживает эта элита в США или Великобритании. |
Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств. |
Такие сервисы как Google Translate и NTT DoCoMo Inc., предоставляющие автоматический (машинный) перевод, могут помочь людям, не знающим японского языка, в общении во время нахождения в Японии. |
Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation
", Технический перевод метки перевода: сертификат, электрооборудование, материализация.
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|