|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010. |
|
|
Выставка представит профессиональную косметику, оборудование для салонов и институтов красоты, косметологическое и парикмахерское оборудование.
INTERCHARM professional - деловое мероприятие, формат которого позволяет не только увидеть последние достижения современной beauty-индустрии, но и получить теоретические знания об отрасли, уловить современные тенденции и получить конкретные бизнес-алгоритмы. Профессиональные обучающие программы для специалистов всех сегментов индустрии красоты от косметологов и эстетистов до мастеров ногтевого сервиса и массажистов стали своеобразной визитной карточкой выставки INTERCHARM professional.
В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение. |
Косметическая продукция может быть выпущена на европейский рынок только после того, как были проведены оценки безопасности и тесты. |
В каждой отрасли есть свой жаргон и специальные термины, и косметическая наука не является исключением. |
За прошедшие годы мы стали свидетелями значительного расширения индустрии красоты и косметики, когда многие косметические бренды регулярно предоставляют постоянным клиентам новые продукты и рецептуры. Но с расширением рынка и средними расходами на косметику у потребителей, этот рынок оказался высококонкурентным. |
В Москве в период 17-18 мая Национальная лига переводчиков проведет семинар для практикующих переводчиков. |
1-я Московская выставка финансовых услуг для физических и юридических лиц |
Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление? |
32-страничная общенациональная газета Sunday Times, выходящая с самым большим тиражом на английском языке в ЮАР, появилась на зулусском языке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этические проблемы в работе с семьями / Ethical issues in work with families", Психология и философия метки перевода:
Переводы в работе: 86 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|