|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В деревне Нинильчик на Аляске обнаружили реликтовый диалект русского языка |
|
|
На восточном берегу залива Кука на Аляске лингвисты Мира Бергельсон, Андрей Кибрик и Уэйн Леман обнаружили изолированный диалект русского языка.
Владеют нинильским "языком"не более 20-и человек в возрасте старше 75-и лет. Интересно что говорящие на этом языке никогда не контактировали с русскими людьми. По крайней мере, последние сто лет русских там не было.
Нинильский - уникальный язык в котором больше нет среднего рода и почти нет женского. Исследователи считают, что так было принято общаться изначально, среди креолов Аляски и русских ещё в XIX веке.
Более 70% слов в нинильским диалекте русские: "агорот", "бутилка", "бабачка".
У многих слов изменены значения, есть слова, которые употреблялись в русском языке в XIX веке.
Много в языке образных названий "дедушка комар" ("крупный комар"), "марской чайка" ("рыба скат").
Есть в языке много слов из английского языка, некоторые из которых приобрели русские суффиксы "бейбичка" ("ребёнок").
Есть в нинильском слова из языка атабасков "казна"- рысь; из языка алютик "нюник" ( моллюск).
Появление этого диалекта, обусловлено тем, что в 1847 году основателями Нинильчика стали работники Российско - американской компании, которые часто женились на алеутках и эскимосках.
Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять". |
Лингвисты сравнили несколько языков жестов и обнаружили, что в них значительно реже встречаются знаки, которые заставляют человека совершать "лишние" движения туловищем. Они связывают это с природным стремлением человека к снижению физических усилий. |
Онлайн-формат не просто сделал многие мероприятия более доступными, но также создал настоящие сообщества, где переводчики, менеджеры по локализации, языковые службы и другие могут собраться вместе и поделиться опытом и лучшими практиками, чтобы вывести свой бизнес на новый уровень. |
В школе, институтах и СМИ нам забивают головы информацией об избытке тюркизмов в русском языке. По мнению многих лингвистов, в нашем языке более 500 тюркизмов. Однако, при детальном анализе получается не более двух – трех десятков |
В шотландском языке насчитали 421 слово, связанное со снегом. Это намного больше, чем у эскимосов, которых считали лидерами по количеству "снежных" синонимов, сообщает британская The Guardian. |
Болгария – маленькая страна, но болгарский язык широко распространен за ее пределами. Речь идет не о политике, а о языковых фактах. Командой института болгарского языка, кафедрой диалектологии и лингвогеографии, была создана карта диалектной разновидности болгарского языка. Она включила в себя опыт десятка поколений диалектологов. |
Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным. |
Российские лингвисты обнаружили на Аляске диалект русского языка, развивавшийся около ста лет в полной изоляции от основного языка. В диалекте присутствует много русских слов, часть из которых изменила свое значение. Есть слова английского, экимосских и атабаскских языков, а также из сибирских диалектов. |
Александра Антонова и Нина Афанасьева получили из рук Генерального консула королевства Норвегия в Мурманске Эйвинд Нордслеттен премию Северных стран "Голлегиелла". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Книги по менеджменту и управлению / Books on management", Маркетинг и реклама метки перевода: экономический, достигнуть, материалы.
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 57% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|